Shloka 19

Roganidāna: Definitions, Fivefold Diagnostic Method, and Doṣa-wise Causes

प्रिच्छर्दनाद्ययोगेन भुक्तान्नस्याप्यजीर्णके / पूर्वाह्ने पूर्वरात्रे च श्लेष्मा वक्ष्यामि सङ्करान्

pricchardanādyayogena bhuktānnasyāpyajīrṇake / pūrvāhne pūrvarātre ca śleṣmā vakṣyāmi saṅkarān

വമനം മുതലായ ശോധനോപായങ്ങൾ യഥാവിധി പ്രയോഗിക്കാത്തതിനാൽ ഭുക്ത അന്നം അജീർണമാകുകയാണെങ്കിൽ—പ്രത്യേകിച്ച് പൂർവാഹ്നത്തിലും രാത്രിയുടെ ആദ്യഭാഗത്തിലും—ശ്ലേഷ്മം (കഫം) വിക്ഷോഭിതമാകുന്നു; ഇനി അതിന്റെ സംകര ലക്ഷണങ്ങൾ ഞാൻ വിവരിക്കും।

pricchardanavomiting
pricchardana:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpra + chard (धातु) + ana (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘प्रिच्छर्दन’ = vomiting; समासपूर्वपद
ādietc.
ādi:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootādi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (etc.)
ayogenaby improper regimen
ayogena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootayoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘अयोगेन’ = by improper practice; (आदि+अयोगेन)
bhuktaeaten
bhukta:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhuj (धातु) + kta (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘भुक्त’ = eaten; समासपूर्वपद
annasyaof food
annasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘भुक्तान्नस्य’ = of eaten food; समासान्त्यपद
apieven/also
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
ajīrṇakein indigestion
ajīrṇake:
Adhikarana (Location/State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootajīrṇaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘अजीर्णके’ = in indigestion
pūrvāhnein the forenoon
pūrvāhne:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrvāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘पूर्व+अह्न’
pūrvarātrein the early night
pūrvarātre:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrvarātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘पूर्व+रात्र’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
śleṣmākapha (phlegm-humor)
śleṣmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśleṣman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
vakṣyāmiI will describe
vakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saṅkarānmixtures/complications
saṅkarān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Dosha: Kapha

Concept: Improper or absent eliminative measures (like vamana) when needed allow undigested food to persist, disturbing Kapha especially at specific times; leads to mixed/complex states.

Vedantic Theme: Right means (upaya) and timely action prevent escalation; negligence (pramada) yields suffering.

Application: Do not suppress or mishandle therapeutic elimination; seek proper medical supervision for emesis/purification when indicated; monitor digestion; be cautious in forenoon and early night when kapha predominates.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.146.18 (Kapha-provoking diet and habits); Garuda Purana 1.146.20 (Sannipata from improper eating)

V
Vishnu
G
Garuda
K
Kapha (Śleṣman)

FAQs

This verse treats ajīrṇa as a root condition that, when not managed with appropriate eliminative measures, produces doṣa disturbance—here, kapha—leading to complicated symptom patterns.

This particular verse is primarily medical/therapeutic rather than afterlife-focused; it emphasizes bodily discipline and correct remedial action as part of dharmic living.

Avoid letting indigestion persist; seek appropriate, safe guidance for digestive correction rather than suppressing symptoms—especially if kapha-type heaviness and mucus-related issues worsen at typical kapha times (forenoon/early night).