Shloka 35

Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa

Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents

द्रौपद्यां रुद्यमानायामश्वत्थाम्नः शिरोमणिम् / ऐषिकास्त्रेण तं जित्वा जग्राहार्जुन उत्तमम्

draupadyāṃ rudyamānāyāmaśvatthāmnaḥ śiromaṇim / aiṣikāstreṇa taṃ jitvā jagrāhārjuna uttamam

ദ്രൗപദി കരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കെ, ഉത്തമനായ അർജുനൻ ഐഷീകാസ്ത്രംകൊണ്ട് അശ്വത്ഥാമാവിനെ ജയിച്ച് അവന്റെ ശിരോമണി (മസ്തകമണി) പിടിച്ചെടുത്തു।

द्रौपद्याम्in/when Draupadī
द्रौपद्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्रौपदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
रुद्यमानायाम्while (she was) weeping
रुद्यमानायाम्:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्तः (present passive participle), स्त्रीलिङ्गम्, सप्तमी, एकवचनम्
अश्वत्थाम्नःof Aśvatthāman
अश्वत्थाम्नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचनम्
शिरोमणिम्the head-jewel
शिरोमणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (शिरसि मणिः)
ऐषिक-अस्त्रेणwith the Aiṣika weapon
ऐषिक-अस्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऐषिक (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (ऐषिकम् अस्त्रम्)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive)
जग्राहseized, took
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma qualifier (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (शिरोमणिम् इति)

Narrator (Garuda Purana narrative voice within the Vishnu–Garuda dialogue context)

Concept: Dharma as measured justice: subduing adharma without uncontrolled slaughter; symbolic punishment (seizing the crest-jewel) to curb further harm.

Vedantic Theme: Buddhi-guided action over impulse; sattva moderating rajas (heroism without cruelty).

Application: When confronting wrongdoing, prioritize restraint, proportional response, and prevention of future harm over rage-driven retribution.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Type: encampment / royal retinue

Related Themes: Garuda Purana 1.145.34 (atrocity); Garuda Purana 1.145.36 (consolation and rites)

D
Draupadi
A
Ashvatthama
A
Arjuna
A
Aiṣīka-astra

FAQs

It functions as a dharma-lesson: a wrongdoer is subdued and symbolically stripped of power and honor, showing that adharma leads to loss and humiliation.

Indirectly, it reinforces the Purana’s moral causality: actions bring consequences—an idea later applied to post-death judgment and results of karma described elsewhere in the text.

Act decisively against wrongdoing but within ethical limits; power gained through harm or injustice is unstable and ultimately forfeited.