Shloka 41

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

सुवेलावस्थितश्चैव पुरीं लङ्कां ददर्शह / अथ ते वानरा वीरा नीलाङ्गदनलादयः

suvelāvasthitaścaiva purīṃ laṅkāṃ dadarśaha / atha te vānarā vīrā nīlāṅgadanalādayaḥ

സുവേല പർവതത്തിൽ നിലകൊണ്ട് അവൻ ലങ്കാപുരി ദർശിച്ചു. തുടർന്ന് നീലൻ, അങ്കദൻ, നലൻ മുതലായ വീര വാനരന്മാർ സജ്ജരായി നിന്നു.

सुवेलावस्थितः(he) stationed on Suvelā
सुवेलावस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुवेला (प्रातिपदिक) + अवस्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), अवस्थितः = स्थितः; समासः—सुवेलायाम् अवस्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लङ्काम्Laṅkā
लङ्काम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुरीम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोज़िशन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
वानराःmonkeys
वानराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ते इति सर्वनामस्य विशेषण
वीराःheroes
वीराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वानराः इति विशेषण
नीलाङ्गदनलादयःNīla, Aṅgada, Nala and others
नीलाङ्गदनलादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + अङ्गद (प्रातिपदिक) + नल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—नीलश्च अङ्गदश्च नलश्च (इत्यादयः) (समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व; ‘आदयः’ = etc.)

Narrator (contextually outside the Vishnu–Garuda dialogue; this verse aligns with Ramayana-style narration rather than Garuda Purana afterlife discourse)

Concept: Right action requires clear perception, preparation, and coordinated effort in service of dharma.

Vedantic Theme: Kartṛtva under dharma: disciplined agency aligned to righteous purpose rather than egoic impulse.

Application: Before major decisions, gain a clear ‘vantage point’ (facts), then align the team and act with steadiness.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain and fortified city

Related Themes: Garuda Purana 1.143.42-45 (continuation of Laṅkā campaign list and assault)

S
Suvelā
L
Laṅkā
V
Vānara
N
Nīla
A
Aṅgada
N
Nala

FAQs

It contains Ramayana-specific proper nouns (Suvelā, Laṅkā, Nīla, Aṅgada, Nala) and lacks Preta/Yama/śrāddha terminology, suggesting a textual variant, interpolation, or misattribution in the provided reference.

Flag it as a probable cross-text narrative overlap, preserve the exact reading, add a provenance note (edition/manuscript/source), and avoid assigning afterlife-ritual themes unless supported by surrounding verses.

As a general ethical takeaway, it highlights preparedness and coordinated effort before a difficult task—useful as a leadership and discipline motif, even if it is not directly about Garuda Purana ritual practice.