रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः
रामदूतो ऽस्मि हनुमान्देहि रामाय मैथिलीम् / एतच्छ्रुत्वा प्रकुपितो दीपयामास पुच्छकम्
rāmadūto 'smi hanumāndehi rāmāya maithilīm / etacchrutvā prakupito dīpayāmāsa pucchakam
ഞാൻ ഹനുമാൻ, ശ്രീരാമന്റെ ദൂതൻ—മൈഥിലിയെ രാമനു ഏല്പിക്കൂ. ഇത് കേട്ടവൻ കോപിച്ച് (ഹനുമാന്റെ) വാൽ തീകൊളുത്തി.
Narrator (Ramayana episode referenced within the Garuda Purana’s discourse)
Concept: Dūta-dharma and the inviolability of a righteous messenger; adharma provokes self-destructive consequences.
Vedantic Theme: Dharma as expression of ṛta; egoic rage (tāmasika krodha) binds and burns the doer.
Application: Respect envoys/mediators and lawful process; restrain anger—harm intended for others often rebounds.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: vira
Type: city/palace
Related Themes: Garuda Purana 1.143.37-40 (continuation: burning Laṅkā, return to Rama, Vibhīṣaṇa’s refuge, bridge and crossing)
It highlights dharma-driven service (dūta-dharma) and unwavering devotion—Hanumān speaks with authority rooted in Rāma’s righteous cause.
This specific verse is an Itihāsa (Ramayana) reference rather than a direct afterlife instruction; it functions as a moral exemplar—right action and steadfast duty are repeatedly presented as foundations for auspicious post-death outcomes in the Garuda Purana’s broader teaching.
Act as a truthful representative of dharma: speak clearly, avoid intimidation or deceit, and perform assigned responsibilities with courage and integrity even under hostility.