Shloka 11

Hari’s Avatāras and the Cosmic Power of Pativratā-Dharma

लक्ष्मणश्चाथ शत्रुघ्नो रामभार्या च जानकी / रामश्च पितृसत्यार्थं मातृभ्यो हितमाचरन्

lakṣmaṇaścātha śatrughno rāmabhāryā ca jānakī / rāmaśca pitṛsatyārthaṃ mātṛbhyo hitamācaran

അപ്പോൾ ലക്ഷ്മണനും ശത്രുഘ്നനും രാമഭാര്യയായ ജാനകിയും—രാമനും കൂടി—പിതാവിന്റെ സത്യവാക്ക് പാലിക്കാനായി, മാതാക്കളുടെ ഹിതത്തിനനുസരിച്ച് പ്രവർത്തിച്ചു.

लक्ष्मणःLakṣmaṇa
लक्ष्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भ-बोधक निपात (particle)
शत्रुघ्नःŚatrughna
शत्रुघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक; शत्रु + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘शत्रूणां घ्नः’)
रामभार्याRāma's wife
रामभार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘रामस्य भार्या’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
जानकीJānakī (Sītā)
जानकी:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
पितृसत्यार्थम्for the sake of the father's truth/promise
पितृसत्यार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपितृ + सत्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (उद्देश्य/प्रयोजन), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘पितॄणां सत्यस्य अर्थम्’/‘पितृसत्यस्य अर्थम्’)
मातृभ्यःto the mothers
मातृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
हितम्what is beneficial
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; √हि/धा-आधारित ‘हित’ = कल्याण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आचरन्practised/performed
आचरन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; (पाठे ‘आचरन्’ इति रूपं)

Lord Vishnu (narrative voice to Garuda; traditional dialogue context)

Concept: Satya and pitṛ-vākya-paripālana: upholding a father’s truthful pledge; compassionate conduct toward mothers and family harmony.

Vedantic Theme: Dharma as a purifier of mind (citta-śuddhi) enabling higher realization; surrender of personal preference to righteous obligation.

Application: Keep promises even when costly; act with empathy toward caregivers; choose integrity over convenience in family and public life.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: royal household/court

Related Themes: Garuda Purana’s Rāma-kathā sequence emphasizing satya and dharma as exemplary conduct

R
Rama
L
Lakshmana
S
Shatrughna
J
Janaki
P
Pitri (father)

FAQs

This verse highlights dharma as fidelity to truth and pledged duty—Rāma and his family act to uphold their father’s promise, treating truth as a binding moral obligation.

Indirectly, it frames righteous conduct (dharma) as the foundation for auspicious outcomes; ethical actions and truthfulness are presented as guiding principles that support spiritual well-being.

Honor commitments, especially those tied to family responsibility, and act in ways that protect and benefit caregivers/elders—truthfulness and considerate conduct are treated as core dharma.