Shloka 25

Vaṁśānukīrtana: From Janamejaya’s Line to Bharata–Kuru–Pāṇḍava Descendants

ऋक्षात्संवरणो जज्ञे कुरुः संवरणादभूत् / सुधनुश्च पीक्षिच्च जह्नुश्चैव कुरोः सुताः

ṛkṣātsaṃvaraṇo jajñe kuruḥ saṃvaraṇādabhūt / sudhanuśca pīkṣicca jahnuścaiva kuroḥ sutāḥ

ഋക്ഷനിൽ നിന്ന് സംവരണൻ ജനിച്ചു; സംവരണനിൽ നിന്ന് കുരു ഉദിച്ചു. കുരുവിന്റെ പുത്രന്മാർ സുധനു, പീക്ഷി, ജഹ്നു എന്നിവരായിരുന്നു.

ऋक्षात्from Ṛkṣa
ऋक्षात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
संवरणःSaṃvaraṇa
संवरणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंवरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
कुरुःKuru
कुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संवरणात्from Saṃvaraṇa
संवरणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंवरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अभूत्became / was born
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुधनुःSudhanu
सुधनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधनु (प्रातिपदिक; सु+धनुस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सु धनुः यस्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पीक्षिःPīkṣi
पीक्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
जह्नुःJahnu
जह्नुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजह्नु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/only)
कुरोःof Kuru
कुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta/Narrator (within the Purāṇic narration; not the Vishnu–Garuda afterlife dialogue in this genealogical section)

Concept: Foundational dynastic origins underscore the weight of inherited dharma and the shaping of collective history.

Vedantic Theme: History unfolds in time (kāla) through lineages; liberation requires seeing beyond identification with clan and fame.

Application: Respect tradition without clinging to identity; perform duty while cultivating inner detachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.140 (Kuru line placement within broader vaṃśa narration)

Ṛkṣa
S
Saṃvaraṇa
K
Kuru
S
Sudhanu
P
Pīkṣi
J
Jahnu

FAQs

This verse preserves the dynastic succession (Ṛkṣa → Saṃvaraṇa → Kuru) and names Kuru’s sons, anchoring later dharma and Itihāsa traditions in an authenticated Purāṇic lineage.

It does not describe the soul’s post-death journey; it is a lineage verse in the Ācāra Kāṇḍa, focused on royal genealogy rather than preta/afterlife doctrine.

Use it as a reference for studying Kuru-vaṃśa history and for contextual reading of Mahābhārata-related traditions, emphasizing continuity of dharma through remembered lineages.