Shloka 71

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

महामनोजात्तितिक्षोः पुत्रो ऽभूच्च रुषद्रथः / हेमो रुषद्रथाज्जज्ञे सुतपा हेमतो ऽभवत्

mahāmanojāttitikṣoḥ putro 'bhūcca ruṣadrathaḥ / hemo ruṣadrathājjajñe sutapā hemato 'bhavat

മഹാമനോജയുടെ പുത്രനായ തിതിക്ഷയിൽ നിന്ന് രുഷദ്രഥൻ എന്ന പുത്രൻ ജനിച്ചു. രുഷദ്രഥനിൽ നിന്ന് ഹേമൻ, ഹേമനിൽ നിന്ന് സുതപാ ജനിച്ചു.

महामनोजात्from Mahāmanojāt(a)
महामनोजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहामनस् (प्रातिपदिक) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—महामनसा जातः (पञ्चमी/तृतीया-तत्पुरुष; नाम)
तितिक्षोःof Titikṣu
तितिक्षोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतितिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became/was born
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
रुषद्रथःRuṣadratha
रुषद्रथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुषद्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—रुषत्/रुषद् + रथ (तत्पुरुष; नाम)
हेमःHema
हेमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुषद्रथात्from Ruṣadratha
रुषद्रथात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरुषद्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुतपाःSutapā
सुतपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुतपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सु + तपस् (बहुव्रीहि/कर्मधारय-प्रायः; नाम: one of good austerity)
हेमतःfrom Hema
हेमतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अभवत्became/was born
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Viṣṇu (continuing the genealogical narration to Garuḍa)

Concept: Titikṣā (forbearance) as a virtue supporting dharma and inner steadiness; lineage as a narrative frame for virtues embodied in names.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya element: titikṣā aiding śama-dama and equanimity; cultivation of sattva.

Application: Practice forbearance under heat/cold, praise/blame; respond rather than react, sustaining long-term duties.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (continuation of the same lineage list)

M
Mahāmanojā
T
Titikṣa
R
Ruṣadratha
H
Hema
S
Sutapā

FAQs

This verse shows the Purāṇic method of preserving dharma through lineage—linking successive figures (father-to-son) to establish continuity of tradition and authority.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it situates teachings within an ancestral chain, a common Purāṇic technique to ground later dharmic instructions in recognized lineages.

Maintain clarity about one’s family/teacher line (paramparā), honor ancestors responsibly, and treat dharma as something preserved and transmitted through disciplined living.