Shloka 2

अत्रेः सोमस्तस्य भार्या तारा सुरगुरोः प्रिया / सोमात्तरा बुधं जज्ञे बुधपुत्रः पुरूरवाः

atreḥ somastasya bhāryā tārā suraguroḥ priyā / somāttarā budhaṃ jajñe budhaputraḥ purūravāḥ

അത്രീയിൽ നിന്ന് സോമൻ ജനിച്ചു. അവന്റെ ഭാര്യ താര, ദേവഗുരു (ബൃഹസ്പതി)യുടെ പ്രിയയായവൾ. സോമനാൽ താര ബുധനെ പ്രസവിച്ചു; ബുധന്റെ പുത്രൻ പുരൂരവസ്.

अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यhis/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ताराTārā
तारा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरगुरोःof the preceptor of the gods (Bṛhaspati)
सुरगुरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘सुराणां गुरुः’); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रियाbeloved
प्रिया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सोमात्from Soma
सोमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
ताराTārā
तारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बुधम्Budha
बुधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेgave birth / was born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
बुधपुत्रःson of Budha
बुधपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘बुधस्य पुत्रः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुरूरवाःPurūravas
पुरूरवाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरूरवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (अस्-प्रातिपदिक; प्रथमा एकवचन ‘-आः’)

Lord Viṣṇu (narrating to Garuḍa)

Concept: Interlacing of desire, duty, and consequence in divine narratives; progeny and destiny arise from complex causes.

Vedantic Theme: Guṇa-driven entanglement (kāma) within saṃsāra even at higher realms; yet order is restored through cosmic law.

Application: Recognize that actions in relationships have far-reaching consequences; cultivate restraint and accountability.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial sphere (deva-guru context)

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (Somavaṃśa continuation through Budha and Purūravas)

A
Atri
S
Soma (Chandra)
T
Tārā
B
Bṛhaspati (Guru of Devas)
B
Budha
P
Purūravas

FAQs

It situates key figures—Soma, Budha, and Purūravas—within a recognized Purāṇic lineage, helping readers trace dynastic and mythic origins used across Purāṇas.

This specific verse does not describe the soul’s journey; it functions as a genealogical link within the broader narrative framework of the text.

Use it as a reference for accurate Purāṇic study—especially when comparing lineages and stories across texts—supporting disciplined reading (svādhyāya) and textual literacy.