Shloka 1

Śravaṇa-Dvādaśī Vrata (Vijayā/Mahātī Dvādaśī): Vāmana-Kumbha Worship, Restraints, and Jāgaraṇa

पञ्चत्रिंशदुत्तरशततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / श्रवणद्वादशों वक्ष्ये भुक्तिमुक्तिप्रदायिनीम् / एकादशी द्वादशी च श्रवणेन च संयुता

pañcatriṃśaduttaraśatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / śravaṇadvādaśoṃ vakṣye bhuktimuktipradāyinīm / ekādaśī dvādaśī ca śravaṇena ca saṃyutā

ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു—ഭോഗവും മോക്ഷവും നൽകുന്ന ‘ശ്രവണ-ദ്വാദശി’ വ്രതം ഞാൻ വിവരിക്കുന്നു. ഇത് ശ്രവണ നക്ഷത്രത്തോടു ചേർന്ന ഏകാദശിയും ദ്വാദശിയും സംയുക്തമായ അനുഷ്ഠാനമാണ്.

पञ्चत्रिंशदुत्तरशततमःthe one-hundred-and-thirty-fifth
पञ्चत्रिंशदुत्तरशततमः:
विशेषण (Qualifier of ‘अध्यायः’)
TypeAdjective
Rootपञ्चत्रिंशत् + उत्तर + शत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् = the 135th (hundred plus thirty-five)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
श्रवणद्वादशिम्Śravaṇa-Dvādaśī
श्रवणद्वादशिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootश्रवण + द्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘श्रवण-द्वादशी’ = the Dvādaśī associated with Śravaṇa (nakṣatra)
वक्ष्येI shall describe
वक्ष्ये:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
भुक्तिमुक्तिप्रदायिनीम्granting enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदायिनीम्:
विशेषण (Qualifier of ‘श्रवणद्वादशिम्’)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मुक्ति + प्रदायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘भुक्ति-मुक्ति-प्रदायिनी’ = bestowing enjoyment and liberation
एकादशीEkādaśī
एकादशी:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्वादशीDvādaśī
द्वादशी:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
श्रवणेनwith Śravaṇa (nakṣatra)
श्रवणेन:
करण/सह (Association/Instrumental)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; नक्षत्रनाम
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संयुताassociated (with)
संयुता:
विधेय (Predicate/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘joined/associated’

Brahma

Concept: Bhukti-mukti-pradā vrata: disciplined devotion to Hari performed at a specially empowered time yields both temporal well-being and liberation-oriented merit.

Vedantic Theme: Saguṇa-bhakti as upāya: worship of Hari purifies and can culminate in mokṣa when joined with niyama and śraddhā.

Application: On a Śravaṇa-conjoined Ekādaśī–Dvādaśī, undertake vrata with Hari-pūjā, japa, and sattvic conduct; treat the observance as both spiritual and ethical reset.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial-time (nakṣatra) and ritual-time (tithi)

Related Themes: Garuda Purana 1.136 (Śravaṇa-dvādaśī vrata exposition continues in subsequent verses)

B
Brahma
S
Shravana (Nakshatra)
E
Ekadashi
D
Dvadashi

FAQs

This verse introduces Śravaṇa-dvādaśī as a vrata that grants both bhukti (worldly well-being) and mukti (liberation), highlighting it as spiritually and materially fruitful.

Indirectly: by emphasizing mukti as a fruit of disciplined observance (vrata), it frames liberation as attainable through dharmic practice and sacred calendrical alignment.

Observe Ekādaśī–Dvādaśī with devotion, and when possible align Dvādaśī with Śravaṇa nakṣatra; treat the practice as both ethical self-restraint and a focused spiritual discipline.