Shloka 4

कार्या विद्धापि सप्तम्या हन्ति पापं त्रिजन्मनः / उपोषितोर्ऽचयेन्मन्त्रैस्तिथि भान्ते च पारणम्

kāryā viddhāpi saptamyā hanti pāpaṃ trijanmanaḥ / upoṣitor'cayenmantraistithi bhānte ca pāraṇam

സപ്തമി തിഥി ‘വിദ്ധ’ (മിശ്രിത) ആയാലും അത് അനുഷ്ഠിക്കണം; അത് മൂന്ന് ജന്മങ്ങളിലെ സഞ്ചിതപാപം നശിപ്പിക്കുന്നു. ഉപവാസം പാലിച്ച് മന്ത്രങ്ങളാൽ പൂജിച്ച്, തിഥി അവസാനിക്കുമ്പോൾ പാരണം നടത്തണം.

कार्याshould be performed
कार्या:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेयविशेषणम् (to be done)
विद्धाpierced/overlapped (i.e., ‘viddhā’ tithi)
विद्धा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविध् (धातु) + त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अपिeven if
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (even/also)
सप्तम्याby/with the seventh (tithi)
सप्तम्या:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (सप्तम्या = सप्तम्या तिथ्या)
हन्तिdestroys
हन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्रिजन्मनःof three births
त्रिजन्मनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्रि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (जन्मन्), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रीणि जन्मानि यस्य/त्रिजन्म)
उपोषितोःafter fasting (for the two periods)
उपोषितोः:
Adhikarana (Time/Condition)
TypeAdjective
Rootउप + वस् (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘उपोषितोः’ = (of/when) the two (day & night) fasted/observed fasting
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तिथिःthe tithi
तिथिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भान्तेshines/appears (i.e., becomes manifest)
भान्ते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
पारणम्the breaking of the fast
पारणम्:
Karma (Object/Act)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; व्रतसमाप्त्यर्थकं भोजनादि

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa)

Concept: Karma-kṣaya through vrata: correct intention and completion (pāraṇa) are essential; observance destroys accumulated pāpa across three births.

Vedantic Theme: Karma-bandha is beginningless but reducible; niyama and īśvara-arpita karma purify the antaḥkaraṇa.

Application: If Saptamī is viddhā, still keep the fast, perform mantra-arcana, and do pāraṇa precisely at tithi-end; avoid abandoning vows due to minor calendrical ambiguity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: household shrine/vrata space

Related Themes: Garuda Purana: vrata-vidhi sequences—upavāsa, arcana, pāraṇa as completion; Garuda Purana: tithi-nirṇaya style instructions in adjacent verses

FAQs

This verse states that Saptamī observance (vrata with worship and pāraṇa) destroys sins accumulated across three lifetimes, marking it as a powerful dharma practice.

‘Viddhā’ indicates a tithi overlapped or mixed with another; the verse explicitly says Saptamī should still be performed even when viddhā, so it does not invalidate the observance.

If you keep a Saptamī fast, complete worship with mantras during the tithi and break the fast at the tithi’s end (pāraṇa), focusing on disciplined timing and sincerity.