Shloka 3

Dūrvāṣṭamī Vrata and Rohiṇī-Yukta Kṛṣṇāṣṭamī: Mantras, Arghya, and Viṣṇu-Nāma Salutations

अनग्निपक्रमश्रीयान्मुच्यते ब्रह्महत्यया / (इति दूर्वाष्टमीव्रतम्) / कृष्णाष्टम्यां च रोहिण्यामर्धरात्रेर्ऽचनं हरेः

anagnipakramaśrīyānmucyate brahmahatyayā / (iti dūrvāṣṭamīvratam) / kṛṣṇāṣṭamyāṃ ca rohiṇyāmardharātrer'canaṃ hareḥ

അഗ്നിയില്ലാത്ത ശുഭാചാരത്തോടെ ഈ വ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുന്നവൻ ബ്രഹ്മഹത്യാപാപത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു. ഇതാണ് ദൂർവാഷ്ടമി വ്രതമെന്ന് ഉപദേശിക്കുന്നു. കൃഷ്ണാഷ്ടമിയിൽ, രോഹിണി നക്ഷത്രം നിലനിൽക്കുമ്പോൾ, അർദ്ധരാത്രിയിൽ ഹരിയെ ആരാധിക്കണം.

अनग्निपक्रमश्रीयान्one endowed with the auspicious rite of ‘anagni-pakrama’
अनग्निपक्रमश्रीयान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनग्नि + पक्रम + श्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अनग्नि-पक्रम-श्री-यान् = अनग्निपक्रमे श्रीः यस्य)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
ब्रह्महत्ययाfrom the sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हत्या)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे—उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/end marker)
दूर्वाष्टमीव्रतम्the Dūrvā-aṣṭamī vow
दूर्वाष्टमीव्रतम्:
Karta/Name (Apposition)
TypeNoun
Rootदूर्वा + अष्टमी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दूर्वायाः अष्टमी-व्रतम्)
कृष्णाष्टम्याम्on the dark-fortnight eighth (Kṛṣṇāṣṭamī)
कृष्णाष्टम्याम्:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कृष्णा अष्टमी)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
रोहिण्याम्when (the nakṣatra) Rohiṇī (prevails)
रोहिण्याम्:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नक्षत्रनाम
अर्धरात्रेःof midnight
अर्धरात्रेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअर्धरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रात्रेः अर्धम्)
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचकं कृदन्तम् (act of worship)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda / Vinatā-putra)

Concept: Vrata-anuṣṭhāna as prāyaścitta: disciplined worship can neutralize even mahāpātaka when done with correct tithi-nakṣatra-kāla.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha mediated through bhakti and niyama; pāpa as removable upādhi through śuddhi and surrender.

Application: Observe Dūrvāṣṭamī/Kṛṣṇāṣṭamī with Rohiṇī: maintain purity, perform midnight Hari-arcana, keep vrata rules, and treat it as a reformative vow rather than mere ritual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (gṛha/mandira)

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Ācāra sections): vrata-prāyaścitta discussions; tithi-nakṣatra based worship prescriptions; Garuda Purana: Viṣṇu-nāma and arcana mantras in adjacent passages

H
Hari (Vishnu)
R
Rohiṇī (Nakṣatra)
K
Kṛṣṇāṣṭamī (Tithi)
D
Dūrvāṣṭamī-vrata
B
Brahmahatyā (sin)

FAQs

This verse presents Dūrvāṣṭamī-vrata as a powerful purificatory observance, associated with release from grave sin through disciplined, auspicious worship centered on Hari.

It states that a specific auspicious observance—performed without reliance on ritual fire—can grant liberation from the taint of brahmin-slaying, emphasizing devotional worship and vrata-discipline as a means of purification.

Observe vows with sincerity, self-restraint, and focused devotion to Viṣṇu—especially on sacred calendrical combinations (tithi/nakṣatra)—treating worship as a path of ethical reform and inner purification.