Shloka 16

Bhīma-Dvādaśī (Ekādaśī) Māhātmya and Varāha-Pūjā Vidhi

बाहुं सहस्रशिरसे ग्रीवां सर्वेश्वराय च / मुखं सर्वात्मने पूज्यं ललाटं प्रभवाय च

bāhuṃ sahasraśirase grīvāṃ sarveśvarāya ca / mukhaṃ sarvātmane pūjyaṃ lalāṭaṃ prabhavāya ca

സഹസ്രശിരസ്സിനോട് ഭുജങ്ങൾ അർപ്പിക്കണം; സർവേശ്വരനോട് ഗ്രീവ. പൂജ്യനായ സർവാത്മനോട് മുഖം; പ്രഭവനോട് ലലാടം അർപ്പിക്കണം।

बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सहस्रशिरसेto the thousand-headed one
सहस्रशिरसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (possessive: ‘whose heads are a thousand’), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
ग्रीवाम्neck
ग्रीवाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वेश्वरायto the Lord of all
सर्वेश्वराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुखम्face
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वात्मनेto the soul of all / all-pervading self
सर्वात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
पूज्यम्worthy of worship
पूज्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय, gerundive/obligatory passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (मुखम् इति विशेष्ये)
ललाटम्forehead
ललाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रभवायto the source/origin
प्रभवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: The Lord as Sarveshvara and Sarvatman: all beings and powers are encompassed in the divine Self.

Vedantic Theme: Antaryami and Vishvarupa: the immanent Self of all; devotion matures into insight of all-pervading reality.

Application: During worship, expand contemplation from form to all-pervading presence; practice seeing the same Self in others to reduce ego-reactivity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic-vision (dhyana)

Related Themes: Garuda Purana 1.127.15 (continued limb salutations); Garuda Purana 1.127.17 (chakrin; night vigil)

V
Vishnu
S
Sarveśvara
S
Sarvātman
S
Sahasraśiras
P
Prabhava

FAQs

This verse maps specific limbs to divine epithets of Viṣṇu, teaching a contemplative form of worship where the body is sanctified through remembrance of the Lord’s cosmic forms.

By identifying the Lord as Sarvātman (Self of all), it reinforces that liberation-oriented practice rests on recognizing the indwelling divine reality rather than mere external ritual.

During daily prayer, mentally dedicate your actions and senses to the Divine—treat speech (face), resolve (forehead), and work (arms) as offerings aligned with dharma.