Shloka 12

Bhīma-Dvādaśī (Ekādaśī) Māhātmya and Varāha-Pūjā Vidhi

एकतः पृथिवीदानमेकतो हरिवासरः / ततो ऽप्येका महापुण्या इयमेकादशी वरा

ekataḥ pṛthivīdānamekato harivāsaraḥ / tato 'pyekā mahāpuṇyā iyamekādaśī varā

ഒരു വശത്ത് സമസ്ത ഭൂമിദാനം, മറ്റെ വശത്ത് ഹരിയുടെ പവിത്രദിനം; എങ്കിലും അവയെക്കാളും മഹാപുണ്യദായിനിയായ ഈ ഏക ശ്രേഷ്ഠ ഏകാദശി പ്രസിദ്ധമാണ്।

एकतःon one side
एकतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पक्षवाचक (on one side)
पृथिवीदानम्gift of the earth (land-gift)
पृथिवीदानम्:
Karta (Item in comparison/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी-दान (प्रातिपदिक; पृथिवी + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (gift of the earth)
एकतःon the other side
एकतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्यय; पक्षवाचक (on the other side)
हरिवासरःHari’s day (Ekādaśī)
हरिवासरः:
Karta (Item in comparison/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि-वासर (प्रातिपदिक; हरि + वासर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (Hari’s day)
ततःthan that/thereafter
ततः:
Sambandha/Comparison (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात् (thereafter/than that)
अपिeven
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; अपि (even)
एकाone (single)
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (one)
महापुण्याgreatly meritorious
महापुण्या:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-पुण्य (प्रातिपदिक; महा + पुण्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (very meritorious)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun nominative singular (this)
एकादशीEkādaśī
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
वराexcellent/best
वरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (excellent/best)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional sacred time (Hari-vāsara/Ekādaśī) is valued above even the greatest material charity; inner alignment with Hari through vrata yields supreme puṇya.

Vedantic Theme: Renunciation of possessiveness (aparigraha) and offering of self through discipline; bhakti as a purifier that can outrank external magnitude of gifts.

Application: Prioritize consistent devotional discipline over occasional grand gestures; combine moderate charity with regular vrata and remembrance of Viṣṇu.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: Ekādaśī vrata-mahātmyas; comparative rankings of puṇya-producing acts

H
Hari
E
Ekadashi

FAQs

This verse ranks Ekādaśī as a uniquely supreme source of puṇya, even exceeding extraordinary acts like donating the whole earth, emphasizing vrata as a high spiritual discipline tied to Hari (Vishnu).

By elevating Ekādaśī as “mahāpuṇyā,” it implies that disciplined devotion and restraint generate powerful merit that supports the soul’s upliftment and favorable spiritual outcomes.

Observe Ekādaśī with sincerity—fasting or mindful restraint, prayer to Vishnu, and ethical conduct—treating it as a focused day for purification and devotion rather than only a ritual formality.