Shloka 4

Ekādaśī-Vrata Nirṇaya: Avoiding Daśamī-Viddha and Establishing Trimīśrā

द्वादशी तु तदा ग्राह्या त्रयोदश्यान्तु पारणम् / एकादशी कलापिस्यादुपोष्या द्वादशी तथा

dvādaśī tu tadā grāhyā trayodaśyāntu pāraṇam / ekādaśī kalāpisyādupoṣyā dvādaśī tathā

അപ്പോൾ ദ്വാദശിയെയാണ് സ്വീകരിക്കേണ്ടത്; പാരണ (ഉപവാസഭംഗം) ത്രയോദശിയിൽ നടത്തണം. ഏകാദശിയുടെ ചെറിയ അംശം മാത്രമുണ്ടായാലും ഉപവാസം വേണം; അതുപോലെ ദ്വാദശിയും നിയന്ത്രണത്തോടെ ആചരിക്കണം.

द्वादशीDvādaśī (12th lunar day)
द्वादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/विरोध-समुच्चयार्थ) — ‘but/indeed’
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘then/at that time’
ग्राह्याshould be accepted/observed
ग्राह्या:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृदन्त/भाव्य)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (यत्-प्रत्यय) ‘ग्राह्य’ = ‘to be taken/accepted’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रयोदश्याःof Trayodaśī (13th lunar day)
त्रयोदश्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘and/but’
पारणम्breaking of the fast
पारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एकादशीEkādaśī (11th lunar day)
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कलापिeven a small portion (kalā)
कलापि:
Sambandha (Qualifier/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootकलापि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (परिमाण/अल्पत्वार्थे) — ‘even a small part/portion’
स्यात्should be/is to be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदम्
उपोष्याshould be fasted/observed as a fast
उपोष्या:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootउपवस् (धातु) + यत् (कृदन्त/भाव्य)
Formभाव्य कृदन्त (यत्-प्रत्यय) ‘उपोष्य’ = ‘to be fasted’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्वादशीDvādaśī
द्वादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/समुच्चयार्थ) — ‘thus/also’

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa / Vinatā-putra)

Concept: When tithi overlap creates complexity, accept Dvādaśī for observance and perform pāraṇa on Trayodaśī; even minimal Ekādaśī presence validates fasting; Dvādaśī also requires restraint.

Vedantic Theme: Niyama and śraddhā: disciplined alignment with dharma refines mind (antaḥkaraṇa-śuddhi), supporting bhakti and jñāna.

Application: If Ekādaśī is compromised, shift acceptance to Dvādaśī per rule; delay pāraṇa to Trayodaśī; treat even short Ekādaśī as sufficient for upavāsa; maintain restraint on Dvādaśī.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual time-window (tithi sequence)

Related Themes: Garuda Purana 1.125.5-6 (Trimiśrā praised; avoid Daśamī conjunction)

V
Vishnu
G
Garuḍa

FAQs

This verse stresses correct tithi-based discipline: accept Dvādaśī for the observance in certain overlaps, and perform pāraṇa on Trayodaśī, preserving the integrity of the vrata.

Indirectly: by emphasizing dharmic observance and restraint (vrata, upavāsa), it supports purification of conduct—one of the Garuḍa Purāṇa’s recurring foundations for spiritual welfare.

When observing Ekādaśī, follow reliable pañcāṅga timing: fast even if only a small portion of Ekādaśī occurs, and break the fast at the correct pāraṇa window—sometimes on Trayodaśī—rather than by convenience.