Shloka 49

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

दुर्जनस्य हि संगेन सुजनो ऽपि विनश्यति / प्रसन्नमपि पानीयं कर्दमैः कलुषीकृतम्

durjanasya hi saṃgena sujano 'pi vinaśyati / prasannamapi pānīyaṃ kardamaiḥ kaluṣīkṛtam

ദുർജനസംഗം കൊണ്ടു സജ്ജനനും നശിക്കുന്നു; തെളിഞ്ഞ വെള്ളവും ചെളി കലർന്നാൽ മലിനമാകുന്നതുപോലെ.

दुर्जनस्यof a wicked person
दुर्जनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कर्मधारय (दुरः जनः)
हिindeed, for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-अर्थे
सङ्गेनby association
सङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सुजनःa good person
सुजनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सुः जनः)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=even/also
विनश्यतिperishes, is ruined
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रसन्नम्clear, pure
प्रसन्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (पानीयम्)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=even
पानीयम्water (drinking water)
पानीयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कर्दमैःwith mud
कर्दमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
कलुषीकृतम्made impure, sullied
कलुषीकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकलुषी (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (पानीयम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Saṅga (association) shapes character; avoid duṣṭa-saṅga to preserve virtue.

Vedantic Theme: Sattva is protected by viveka and saṅga-tyāga; guṇa-saṅga leads to guṇa-vikāra.

Application: Choose friends, workplaces, and media environments that reinforce integrity; set boundaries with harmful influences.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.115 (sadācāra/ethics section; surrounding verses on truth, elders, honoring the worthy)

FAQs

This verse teaches that association is morally contagious: even a good person can fall by keeping company with the wicked, so guarding one’s circle is part of dharma.

By warning that conduct is shaped by company, it implies that one’s karma—and thus one’s post-death trajectory—can be harmed when habits and values are corrupted through association.

Choose uplifting communities (satsanga), limit exposure to harmful influences, and cultivate environments that keep your mind and actions ‘clear’ like pure water.