Shloka 64

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

ज्येष्ठः पितृसमो भ्राता मृते पितरि शौनक / सर्वेषां स पिता हि स्यात्सर्वेषामनुपालकः

jyeṣṭhaḥ pitṛsamo bhrātā mṛte pitari śaunaka / sarveṣāṃ sa pitā hi syātsarveṣāmanupālakaḥ

ഹേ ശൗനകാ! പിതാവ് മരിച്ചാൽ ജ്യേഷ്ഠ സഹോദരൻ പിതാവിനുതുല്യനാകുന്നു. അവൻ തന്നെയാണ് എല്ലാവർക്കും പിതാവും എല്ലാവരെയും പോഷിപ്പിക്കുന്ന രക്ഷകനും.

ज्येष्ठःthe eldest
ज्येष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (masculine, nominative singular; adjective)
पितृसमःequal to a father
पितृसमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितुः समः = like a father) (masculine nominative singular)
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
मृतेwhen (he) has died
मृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formसप्तमी, एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (locative singular; past passive participle: 'when (he) is dead')
पितरिin/when the father (is gone)
पितरि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन (masculine locative singular)
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन (masculine vocative singular)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), बहुवचन (genitive plural)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun; masculine nominative singular)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (may/should be; 3rd person singular optative)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
अनुपालकःprotector/guardian
अनुपालकः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनु + पाल (धातु) + ण्वुल्/अक (कृदन्त प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि कृदन्त (agent noun: protector) (masculine nominative singular)

Narrator/Teacher addressing Śaunaka (instructional discourse within Garuḍa Purāṇa)

Concept: Jyeṣṭha-bhrātṛ as pitṛ-samāna: the eldest brother must protect and maintain the family when the father is deceased.

Vedantic Theme: Dharma as loka-saṅgraha (upholding social order) and niṣkāma responsibility within relationships.

Application: In inheritance/guardianship situations, the eldest should act as caretaker, ensuring welfare, education, and fair provision for all dependents.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.114 (family governance and sadācāra context)

Ś
Śaunaka
P
Pitṛ (father)

FAQs

This verse establishes that after the father’s death, the eldest brother assumes a father-like dharmic duty—protecting, maintaining, and guiding the entire family.

It frames bereavement not only as a ritual period but also as a transfer of responsibility: the household must remain protected and supported, with the eldest taking leadership for dependents.

In a family crisis, the eldest (or primary responsible member) should ensure financial stability, emotional support, and fair care for all dependents, acting as a guardian rather than prioritizing personal gain.