Shloka 46

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

स्त्रीषु राजाग्निसर्पेषु स्वाध्याये शत्रुसेवने / भोगास्वादेषु विश्वासं कः प्राज्ञः कर्तुमर्हति

strīṣu rājāgnisarpeṣu svādhyāye śatrusevane / bhogāsvādeṣu viśvāsaṃ kaḥ prājñaḥ kartumarhati

സ്ത്രീകളിൽ, രാജാക്കളിൽ, അഗ്നിയിലും സർപ്പങ്ങളിലും, സ്വന്തം സ്വാധ്യായത്തിൽ, ശത്രുസേവനത്തിൽ, ഭോഗാസ്വാദങ്ങളിൽ—ഏത് പ്രാജ്ഞൻ വിശ്വാസം വെക്കും?

स्त्रीषुamong women
स्त्रीषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
राजाग्निसर्पेषुamong kings, fire, and serpents
राजाग्निसर्पेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (राजा च अग्निः च सर्पः च)
स्वाध्यायेin self-study (Vedic recitation)
स्वाध्याये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शत्रुसेवनेin serving an enemy
शत्रुसेवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शत्रोः सेवनम्)
भोगास्वादेषुin enjoyments and tastes/pleasures
भोगास्वादेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक) + आस्वाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (भोगः च आस्वादः च)
विश्वासम्trust
विश्वासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
प्राज्ञःwise
प्राज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘कः’ इति विशेषणम्
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—तुमुन् (infinitive), अव्ययवत् प्रयोगः
अर्हतिis fit/ought
अर्हति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinatā-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Avishvāsa (non-naïveté) toward inherently unstable or risky objects/relations; cultivate viveka and restraint.

Vedantic Theme: Viveka-vairāgya: the world’s objects and power structures are unreliable; attachment and overconfidence lead to bondage and harm.

Application: Be cautious in intimate/power dynamics, around hazards (fire/snakes), in one’s learning (avoid pride/neglect), in dealings with enemies, and in indulgence (avoid addiction and loss of judgment).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: court/household/forest-edge (implied by kings, fire, snakes)

Related Themes: Garuda Purana 1.114 (nīti-like counsel within sadācāra)

FAQs

This verse stresses that a wise person avoids blind trust in unstable or dangerous contexts—cultivating steady judgment rather than impulsive reliance.

Indirectly, it supports the Purana’s broader ethic: restraint and careful conduct reduce harmful karma, which in turn eases one’s post-death consequences described elsewhere in the text.

Maintain boundaries and caution in high-risk situations (power, danger, temptation), keep disciplined study/practice, and avoid complacency that leads to ethical lapses.