Shloka 3

Characteristics of the King and His Servants

Rāja-dharma, Nīti, and Ethical Revenue

पुष्पात्पुष्पं विचिन्वीत मूलच्छेदं न कारयेत् / मालाकार इवारण्ये न यथाङ्गारकारकः

puṣpātpuṣpaṃ vicinvīta mūlacchedaṃ na kārayet / mālākāra ivāraṇye na yathāṅgārakārakaḥ

പുഷ്പം പുഷ്പമായി മാത്രം തിരഞ്ഞെടുത്തെടുക്കണം; വേരറുക്കരുത്. വനത്തിൽ മാലാകാരനെപ്പോലെ പെരുമാറണം; കരിക്കാരനെപ്പോലെ അല്ല.

puṣpātfrom a flower
puṣpāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
puṣpama flower
puṣpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vicinvītashould gather/select
vicinvīta:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ci (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
mūla-cchedamcutting of the root
mūla-cchedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + cheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मूलस्य छेदः)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
kārayetshould cause to be done / should do (make)
kārayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) [णिच् causative: कारय]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
mālākāraḥa garland-maker
mālākāraḥ:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक) + kāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मालां करोति इति)
ivalike/as
iva:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (particle of comparison)
araṇyein the forest
araṇye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
yathāas (in the manner that)
yathā:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formप्रकार/उपमार्थक-अव्यय (as/just as)
aṅgāra-kārakaḥa charcoal-maker
aṅgāra-kārakaḥ:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootaṅgāra (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अङ्गारं करोति इति)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Take resources incrementally without destroying the source; governance/economy should be sustainable.

Vedantic Theme: Ahimsa and aparigraha as ethical restraints supporting inner peace and social stability.

Application: Practice sustainable taxation and resource use; avoid policies that destroy productive bases (people, land, institutions).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: wilderness/forest

Related Themes: Garuda Purana raja-dharma metaphors: non-destructive collection; protection of subjects as the ‘root’

FAQs

It teaches restrained, non-destructive action: take what is needed without uprooting the source, aligning daily conduct with dharma and ahimsa.

By discouraging needless destruction, it promotes sattvic action; such restraint reduces harmful karma that later becomes a cause of suffering in post-death evaluation narratives.

Use resources sustainably—avoid waste, avoid destroying livelihoods/ecosystems, and choose work and habits that preserve rather than exploit.