Shloka 35

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

सुरमाद्यं द्वितीयं च उपान्त्यञ्चान्त्यमेव च / वासुदेवो बलः कामो ह्यनिरुद्धो यथाक्रमम्

suramādyaṃ dvitīyaṃ ca upāntyañcāntyameva ca / vāsudevo balaḥ kāmo hyaniruddho yathākramam

ക്രമത്തിൽ—ആദ്യമായ സുരമാ, രണ്ടാമത്, ഉപാന്ത്യം, അന്ത്യം—ഇവയിൽ യഥാക്രമം വാസുദേവൻ, ബലൻ, കാമൻ, അനിരുദ്ധൻ വിരാജിക്കുന്നു।

सुरम्the syllable/name ‘sura’
सुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आद्यम्as the first
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
द्वितीयम्as the second
द्वितीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उपान्त्यम्as the penultimate
उपान्त्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपान्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्त्यम्as the last
अन्त्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
बलःBala
बलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कामःKāma
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; explanatory/emphatic)
अनिरुद्धःAniruddha
अनिरुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Contemplation of the fourfold emanations (caturvyūha) as a structured approach to Viṣṇu’s presence and functions.

Vedantic Theme: Īśvara as one, appearing in functional differentiations without loss of non-duality (abheda with vyavahāra-bheda).

Application: Use the sequence as a mental nyāsa/visualization while reciting names; meditate on each form’s role (support, desire/creation, governance) to stabilize devotion.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.11.36-39 (mantra-forms, names, colors, bīja-syllable mappings)

V
Vasudeva
B
Bala
K
Kama
A
Aniruddha

FAQs

This verse lists a specific ordered set of divine names/forms, indicating a structured theological or ritual sequence used for contemplation or recitation within the Purana’s Vaishnava framework.

Indirectly: by emphasizing ordered divine principles/names, it supports the Purana’s broader theme that remembrance and alignment with Vishnu’s forms aids spiritual orientation, especially in transitional states discussed elsewhere.

Use the ordered remembrance of these Vishnu-names/forms as a focused devotional practice (japa or contemplation), reinforcing steadiness of mind and dharmic orientation.