Shloka 41

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

न तृप्तिरस्ति शिष्टानामिष्टानां प्रियवादिनाम् / सुखानाञ्च सुतानाञ्च जीवितस्य वरस्य च

na tṛptirasti śiṣṭānāmiṣṭānāṃ priyavādinām / sukhānāñca sutānāñca jīvitasya varasya ca

ശിഷ്ടരുടെ സാന്നിധ്യം, ഇഷ്ടർ, പ്രിയവചനികൾ—ഇവയിൽ തൃപ്തിയില്ല. അതുപോലെ സുഖങ്ങൾ, പുത്രന്മാർ, ജീവൻ, ധനം—ഇവയിലും അന്തിമ തൃപ്തിയില്ല.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शिष्टानाम्of the cultured/learned
शिष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
इष्टानाम्of the desired (things/people)
इष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
प्रियवादिनाम्of sweet-speakers
प्रियवादिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्रिय + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (प्रियं वदन्ति ये)
सुखानाम्of pleasures
सुखानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुतानाम्of sons/children
सुतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जीवितस्यof life
जीवितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वरस्यof a boon, of the best
वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even refined and wholesome enjoyments do not culminate in final satiation; lasting fulfillment requires a different order of happiness.

Vedantic Theme: Anitya-sukha (impermanent pleasures) and the subtle bondage of even ‘good’ attachments; viveka leading toward vairāgya.

Application: Enjoy the good without clinging; practice gratitude and non-possessiveness; periodically review priorities beyond comfort and status.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.109.40 (insatiability analogies); Garuda Purana 1.109.42 (status/wealth/speech/seeing kings); Garuda Purana 1.109.43 (sense-control and moksha in household)

FAQs

This verse highlights that even noble company, pleasant speech, pleasures, children, life, and wealth do not produce lasting satisfaction—pointing to the need for restraint and detachment as part of dharma.

By showing that worldly attachments are inherently insatiable, it supports the Purana’s broader message: clinging to such desires binds the jīva, while discernment and vairāgya aid spiritual progress.

Enjoy relationships and comforts without dependency; practice moderation, gratitude, and daily spiritual discipline so that life decisions are not driven by endless craving.