Shloka 21

Varṇāśrama-ācāra, Aśauca (Sūtaka) Regulations, and Prāyaścitta with Funeral-Rite Notes

विवाहोत्सवयज्ञेषु अन्तरा मृतसूतके / पूर्वसंकल्पितादन्यवर्जनं च विधीयते

vivāhotsavayajñeṣu antarā mṛtasūtake / pūrvasaṃkalpitādanyavarjanaṃ ca vidhīyate

വിവാഹം, ഉത്സവം, യജ്ഞം എന്നിവ നടക്കുന്നതിനിടയിൽ മൃത-സൂതകം ഇടപെട്ടാൽ, മുൻകൂട്ടി സംकल्पിച്ച കര്‍മ്മം ഒഴികെ മറ്റെല്ലാം ഒഴിവാക്കണമെന്ന് വിധിയുണ്ട്.

विवाहोत्सवयज्ञेषुin weddings, festivals, and sacrifices
विवाहोत्सवयज्ञेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः—विवाहः, उत्सवः, यज्ञः (in weddings, festivals, and sacrifices)
अन्तराduring
अन्तरा:
Desha-kala (Temporal/Context marker)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद/अव्यय (preposition/adverb) ‘during/in between’
मृतसूतकेduring the death-impurity (mṛta-sūtaka)
मृतसूतके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक) + सूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः—मृतस्य सूतकम् (death-impurity period)
पूर्वसंकल्पितात्from what was previously planned
पूर्वसंकल्पितात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + संकल्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; कर्मधारयः—पूर्वं संकल्पितम् (previously resolved/planned)
अन्यवर्जनम्avoidance of other (acts)
अन्यवर्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + वर्जन (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः—अन्यस्य वर्जनम् (avoidance of other things)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: When death-impurity intervenes during major rites, one should refrain from initiating new actions beyond what was already formally resolved (saṅkalpita).

Vedantic Theme: Viveka and niyama: acting within rightful limits during liminal impurity; honoring both auspicious duty and mourning constraints.

Application: If bereavement impurity arises mid-ceremony, complete only what was already vowed/contracted; postpone new rites, additions, or expansions until purity is restored.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual venue (wedding hall/yajña-śālā/festival ground)

Related Themes: Garuda Purana 1.107 (mṛta-sūtaka and ritual interruption rules)

FAQs

This verse treats sutaka as a dharmic constraint on ritual and social observances, advising restraint: when mourning impurity intervenes, avoid initiating new activities and limit oneself to what was already fixed beforehand.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it regulates the conduct of the living during a death-impurity period, reflecting the Garuda Purana’s broader concern with proper dharma and rites connected to death.

If a bereavement occurs around a major ceremony, prioritize mourning protocols and avoid adding new celebratory or ritual undertakings beyond what was already scheduled, aligning actions with family duty and religious propriety.