Shloka 25

Maṅgalācaraṇa, the Sages’ Inquiry, and Hari as Supreme with an Avatāra-Outline

धान्वन्तरं द्वादशमं त्रयोदशममेव च / आप्यायत्सुरानन्यान्मोहिन्या मोहयंस्त्रिया

dhānvantaraṃ dvādaśamaṃ trayodaśamameva ca / āpyāyatsurānanyānmohinyā mohayaṃstriyā

പന്ത്രണ്ടാം അവതാരത്തിൽ ഭഗവാൻ ധന്വന്തരിയായി അവതരിച്ചു; പതിമൂന്നാം അവതാരത്തിലും (മറ്റൊരു രൂപമായി) പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു. മോഹിനി എന്ന സ്ത്രീരൂപം ധരിച്ചു മറ്റുള്ളവരെ മോഹിപ്പിച്ച് ദേവന്മാരെ പോഷിപ്പിച്ചു ശക്തിപ്പെടുത്തി.

dhānvantaramDhanvantari
dhānvantaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhānvantara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; अवतारनाम
dvādaśamamas the twelfth
dvādaśamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
trayodaśamamas the thirteenth
trayodaśamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayodaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय-निपातः; अवधारणार्थः (emphasis/only/indeed)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
āpyāyatnourished/caused to thrive
āpyāyat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-pyā (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदी
surānthe gods
surān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्
anyānthe others
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्; ‘others’ (here: the others = asuras)
mohinyāby Mohinī
mohinyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया, एकवचनम्; करणत्वे (as instrument)
mohayandeluding
mohayan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootmuh (धातु) + mohayan (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (present active participle/शतृ), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘deluding’
striyāas/with (the guise of) a woman
striyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया, एकवचनम्; उपमान/रूपेण (as a woman)

Lord Vishnu (narration within the Vishnu–Garuda dialogue)

Concept: The Lord manifests as Dhanvantari (healing/nectar) and as Mohinī (enchantment) to protect cosmic balance—sometimes through māyā in service of dharma.

Vedantic Theme: Māyā as divine instrument (upāya) under Īśvara’s control; preservation of dharmic order even via paradoxical means.

Application: Use skillful means ethically: healing to restore, strategy to prevent harm; discern intention (dharma) behind appearances.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Type: cosmic event setting (ocean of churning)

Related Themes: Garuda Purana 1.1 (Dhanvantari and Mohini in avatāra list)

D
Dhanvantari
M
Mohini
D
Devas

FAQs

This verse highlights Dhanvantari as a divine manifestation associated with nourishment and well-being—supporting the Devas and sustaining cosmic order through healing and preservation.

Indirectly, it frames a core Garuda Purana theme: dharma is protected by divine intervention. For the soul, alignment with dharma (right conduct) is presented as the stabilizing principle behind cosmic justice and spiritual progress.

Uphold dharma through discernment: choose actions that strengthen clarity, health, and ethical order—rather than being misled by appearances that promote selfishness or harm.