Shloka 14

Maṅgalācaraṇa, the Sages’ Inquiry, and Hari as Supreme with an Avatāra-Outline

हरिः स प्रथमं देवः कौमारं सर्गमास्थितः / चचार दुश्चरं ब्रह्मन् ब्रह्मचर्यमखण्डितम्

hariḥ sa prathamaṃ devaḥ kaumāraṃ sargamāsthitaḥ / cacāra duścaraṃ brahman brahmacaryamakhaṇḍitam

ആദിദേവനായ ഹരി ആദ്യം കൗമാര സൃഷ്ടിഘട്ടത്തിൽ നിലകൊണ്ട്—ഹേ ബ്രാഹ്മണാ—ദുഷ്കരമായ, അഖണ്ഡ ബ്രഹ്മചര്യം അനുഷ്ഠിച്ചു.

हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रथमम्first/at first
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: ‘first/at first’)
देवःgod
देवः:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समानाधिकरण ‘हरिः’
कौमारम्pertaining to boyhood (kaumāra)
कौमारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् ‘सर्गम्’
सर्गम्creation/phase (sarga)
सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आस्थितःhaving assumed/entered
आस्थितः:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) → आस्थित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle/PPP used in active sense): ‘having assumed/entered’
चचारpractised/went about
चचार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दुश्चरम्hard to practise
दुश्चरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस् (उपसर्ग/अव्यय) + चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (दुष्करं चर्यम्/दुश्चरम्) विशेषणम् ‘ब्रह्मचर्यम्’
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ब्रह्मचर्यम्celibate discipline (brahmacarya)
ब्रह्मचर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मणि चर्या/ब्रह्मसम्बन्धिनी चर्या)
अखण्डितम्unbroken/undivided
अखण्डितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (निषेध) + खण्डित (कृदन्त; √खण्ड्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् ‘ब्रह्मचर्यम्’; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Narrator (Purana narrator addressing a Brahmin listener; not the Vishnu–Garuda dialogue in this verse)

Concept: Brahmacarya as difficult yet unbroken discipline; even the primordial Lord exemplifies restraint for cosmic purpose.

Vedantic Theme: Citta-śuddhi through niyama; tapas as inner fire enabling higher knowledge and stability in sattva.

Application: Practice sense-restraint and integrity; adopt disciplined routines (study, moderation, celibacy/sexual ethics as per life-stage) to strengthen mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: cosmic-phase

Related Themes: Garuda Purana 1.1 (Kaumāra/avatāra framing; tapas motif)

H
Hari (Vishnu)

FAQs

This verse presents the Kaumāra sarga as an early mode of manifestation associated with purity and disciplined restraint, framing creation as grounded in tapas and order rather than mere material expansion.

By highlighting unbroken brahmacarya and difficult discipline, it implies that inner purity and restraint are foundational virtues that support spiritual progress and liberation-oriented living.

Adopt disciplined conduct—especially control of senses, truthful living, and consistent spiritual practice—so that daily life becomes supportive of clarity, devotion, and ethical strength.