Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

क्रमेण नव पर्वाणि व्यतीत्य त्वरितक्रमैः / तत्तत्सर्वगतैः शक्तिचक्रैः सम्यङ् निवेदितैः

krameṇa nava parvāṇi vyatītya tvaritakramaiḥ / tattatsarvagataiḥ śakticakraiḥ samyaṅ niveditaiḥ

അവർ വേഗമേറിയ ക്രമത്തിൽ ക്രമേണ ഒൻപത് പർവങ്ങൾ കടന്ന്, സർവത്ര വ്യാപിച്ച ആ ആ ശക്തിചക്രങ്ങളാൽ യഥാവിധി നിവേദിതരായി।

krameṇain sequence
krameṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial use ‘in order/stepwise’
navanine
nava:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agrees with parvāṇi
parvāṇistages/sections
parvāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vyatītyahaving passed
vyatītya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ati-i (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √i ‘to go’ with prefixes vi+ati; ‘having passed/crossed’
tvarita-kramaiḥwith swift steps
tvarita-kramaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottvarita + krama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); karmadhāraya ‘swift-steps’; used adverbially ‘with swift steps’
tat-tateach respective
tat-tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun used distributively; indeclinable-like repetition; qualifies sarvagataiḥ (‘each and every’)
sarvagataiḥall-pervading
sarvagataiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvagata (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with śakticakraiḥ
śakti-cakraiḥby the power-discs
śakti-cakraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti + cakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa ‘power-wheels/discs of power’
samyaṅproperly
samyaṅ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyañc (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘properly, duly’
niveditaiḥhaving been duly reported/announced
niveditaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-vid (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘having been informed/announced’ (agreeing with śakticakraiḥ)