Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

शतमक्षौहिणीनां च प्राचलत्केतुमालकम् / उत्तरङ्गतुरङ्गादि बभौ मत्तमतङ्गजम्

śatamakṣauhiṇīnāṃ ca prācalatketumālakam / uttaraṅgaturaṅgādi babhau mattamataṅgajam

നൂറ് അക്ഷൗഹിണി സേനകളുടെ കേതുമാലകം മുന്നോട്ട് നീങ്ങി; ഉത്തര നിരയിൽ കുതിരകൾ മുതലായവയും മദോന്മത്ത ഗജരാജന്മാരും ദീപ്തമായി തോന്നി.

śatama hundred
śatam:
Viśeṣaṇa (संख्याविशेषण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1)/Accusative (2), Singular; numeral
akṣauhiṇīnāmof akṣauhiṇīs (army divisions)
akṣauhiṇīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootakṣauhiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
prācalat-ketumālakamthe shaking banner-ornament
prācalat-ketumālakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpra + cal (धातु) → prācalat (कृदन्त) + ketumālaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1)/Accusative (2), Singular; Karmadhāraya: prācalat ketumālakam = the banner/flag-ornament moving/shaking
uttaraṅga-turaṅga-ādihorses and the like (surging/upraised)
uttaraṅga-turaṅga-ādi:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/समूह)
TypeNoun
Rootuttaraṅga (प्रातिपदिक) + turaṅga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1)/Accusative (2), Singular (collective); Tatpuruṣa: uttaraṅgāḥ turaṅgādayaḥ = horses etc. with raised/upraised limbs/waves (contextual epithet)
babhaushone/appeared
babhau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhā (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
matta-mataṅgajaman intoxicated elephant
matta-mataṅgajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmatta (प्रातिपदिक) + mataṅgaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2), Singular; Karmadhāraya: mattaḥ mataṅgajaḥ = an intoxicated elephant