Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

स्वस्वामिनीद्रोहकृतां स्वकीयसमयद्रुहाम् / वैदिकद्रोहणादेव द्रोहिणां वीरवैरिणाम्

svasvāminīdrohakṛtāṃ svakīyasamayadruhām / vaidikadrohaṇādeva drohiṇāṃ vīravairiṇām

സ്വസ്വാമിനിയോട് ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നവരും, സ്വന്തം നിയമ-സമയത്തെ ദ്രോഹിക്കുന്നവരും—വൈദികധർമ്മദ്രോഹം കൊണ്ടുതന്നെ അവർ ദ്രോഹികൾ, വീരന്മാരുടെ വൈരികൾ ആകുന്നു.

स्व-स्वामिनी-द्रोह-कृताम्of those who betray their own mistress/lady
स्व-स्वामिनी-द्रोह-कृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्वामिनी (प्रातिपदिक) + द्रोह (प्रातिपदिक) + कृत् (कृ धातु) (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वस्य स्वामिन्याः द्रोहं कुर्वन्ति ये)
स्वकीय-समय-द्रुहाम्of those who violate their own agreement/pledge
स्वकीय-समय-द्रुहाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक) + द्रुह् (धातु) (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वकीयः समयः; तं द्रुह्यन्ति ये = द्रुह्-शतृ/प्रातिपदिक-रूप 'द्रुह')
वैदिक-द्रोहणात्from betrayal of the Veda/vedic order
वैदिक-द्रोहणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवैदिक (प्रातिपदिक) + द्रोहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदस्य द्रोहणम्)
एवindeed; alone
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
द्रोहिणाम्of traitors
द्रोहिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्रोहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
वीर-वैरिणाम्of enemies of heroes
वीर-वैरिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक) + वैरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (वीराणां वैरिणः)