Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

अपधृष्यप्रभावायाः श्रीदेव्या उपसर्पणे / सा हि संगीतविद्येति श्रीदेव्या अतिवल्लभा

apadhṛṣyaprabhāvāyāḥ śrīdevyā upasarpaṇe / sā hi saṃgītavidyeti śrīdevyā ativallabhā

അപരാജേയപ്രഭാവമുള്ള ശ്രീദേവിയുടെ സമീപത്തേക്ക് ഉപസർപ്പിക്കുമ്പോൾ, അവൾ ‘സംഗീതവിദ്യ’ എന്നു പ്രസിദ്ധ; ശ്രീദേവിക്ക് അത്യന്തം പ്രിയ.

अपधृष्य-प्रभावायाःof (her) irresistible power
अपधृष्य-प्रभावायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअपधृष्य (कृदन्त) + प्रभावा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विशेषण-विशेष्य)
श्री-देव्याःof Śrī Devī
श्री-देव्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रीदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्री + देवी)
उपसर्पणेin approaching / at the act of approaching
उपसर्पणे:
अधिकरण (सप्तमी/Locative)
TypeNoun
Rootउपसर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
साshe
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
संगीत-विद्याthe science/knowledge of music
संगीत-विद्या:
कर्ता-समानााधिकरण (predicate nominative)
TypeNoun
Rootसंगीत (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: संगीतस्य विद्या)
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
श्री-देव्याःof Śrī Devī
श्री-देव्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रीदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—कर्मधारय
अति-वल्लभाexceedingly dear/beloved
अति-वल्लभा:
विशेषण (of subject)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय-उपसर्ग) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (अत्यन्तं वल्लभा)