Kuntī’s Prayers and the Neutralization of the Brahmāstra
Uttarā Protected; Yudhiṣṭhira’s Grief Begins
गन्तुं कृतमतिर्ब्रह्मन् द्वारकां रथमास्थित: । उपलेभेऽभिधावन्तीमुत्तरां भयविह्वलाम् ॥ ८ ॥
gantuṁ kṛtamatir brahman dvārakāṁ ratham āsthitaḥ upalebhe ’bhidhāvantīm uttarāṁ bhaya-vihvalām
ദ്വാരകയിലേക്ക് പോകാനായി രഥത്തിൽ കയറിയ ഉടനെ, ഭയവിഹ്വലയായി തനിക്കരികിലേക്ക് ഓടിവരുന്ന ഉത്തരയെ അദ്ദേഹം കണ്ടു.
All the members of the family of the Pāṇḍavas were completely dependent on the protection of the Lord, and therefore the Lord protected all of them in all circumstances. The Lord protects everyone, but one who depends completely upon Him is especially looked after by the Lord. The father is more attentive to the little son who is exclusively dependent on the father.
This verse shows Uttarā, overwhelmed by fear, running directly to Kṛṣṇa for refuge—illustrating that the Lord is the immediate shelter for the distressed devotee.
In the narrative context, Uttarā is terrified by imminent danger (later revealed as the Brahmāstra threat) and seeks Kṛṣṇa’s protection as He is about to leave for Dvārakā.
When anxiety or crisis arises, turn first to sincere prayer and remembrance of Kṛṣṇa, seeking guidance and protection rather than relying only on panic or external solutions.