Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Vyāsa’s Vision, the Power of Bhāgavatam, and the Arrest of Aśvatthāmā

सरहस्यो धनुर्वेद: सविसर्गोपसंयम: । अस्त्रग्रामश्च भवता शिक्षितो यदनुग्रहात् ॥ ४४ ॥

sarahasyo dhanur-vedaḥ savisargopasaṁyamaḥ astra-grāmaś ca bhavatā śikṣito yad-anugrahāt

ദ്രോണാചാര്യന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ നിങ്ങൾ ധനുർവേദവും അസ്ത്രപ്രയോഗവും അസ്ത്രസംയമത്തിന്റെ ഗൂഢവിദ്യയും അഭ്യസിച്ചു।

sa-rahasyaḥwith secrets/with esoteric knowledge
sa-rahasyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-rahasya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘रहस्यसहितः’
dhanuḥ-vedaḥthe science of archery
dhanuḥ-vedaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanuḥ + veda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘धनुषः वेदः’
sa-visarga-upasaṁyamaḥincluding release and withdrawal (of weapons)
sa-visarga-upasaṁyamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + visarga + upasaṁyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘विसर्ग-उपसंयमसहितः’ (release and withdrawal/recall)
astra-grāmaḥthe collection of missiles/weapons
astra-grāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootastra + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘अस्त्राणां ग्रामः/समूहः’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhavatāby you
bhavatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
śikṣitaḥwas taught/was trained
śikṣitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śikṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग—‘शिक्षितः’ = ‘has been taught/learned’
yat-anugrahātdue to whose grace
yat-anugrahāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootyat + anugraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘यस्य अनुग्रहः’ → ‘यदनुग्रहात्’ (because of whose favor)

Dhanur-veda, or military science, was taught by Droṇācārya with all its confidential secrets of throwing and controlling by Vedic hymns. Gross military science is dependent on material weapons, but finer than that is the art of throwing the arrows saturated with Vedic hymns, which act more effectively than gross material weapons like machine guns or atomic bombs. The control is by Vedic mantras, or the transcendental science of sound. It is said in the Rāmāyaṇa that Mahārāja Daśaratha, the father of Lord Śrī Rāma, used to control arrows by sound only. He could pierce his target with his arrow by only hearing the sound, without seeing the object. So this is a finer military science than that of the gross material military weapons used nowadays. Arjuna was taught all this, and therefore Draupadī wished that Arjuna feel obliged to Ācārya Droṇa for all these benefits. And in the absence of Droṇācārya, his son was his representative. That was the opinion of the good lady Draupadī. It may be argued why Droṇācārya, a rigid brāhmaṇa, should be a teacher in military science. But the reply is that a brāhmaṇa should become a teacher, regardless of what his department of knowledge is. A learned brāhmaṇa should become a teacher, a priest and a recipient of charity. A bona fide brāhmaṇa is authorized to accept such professions.

A
Arjuna
D
Droṇācārya

FAQs

This verse highlights that true training includes not only releasing weapons but also withdrawing them—power must be governed by knowledge, secrecy, and restraint received through proper guidance and mercy.

Arjuna’s expertise is presented as coming through the guru’s favor—his mastery of dhanurveda and the full set of astras is attributed to Droṇa’s instruction and grace, not mere talent.

Learn any powerful skill (influence, technology, leadership) with ethical training—know both how to act and how to stop, and remain accountable to a principled mentor or tradition.