Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Nārada’s Instruction to Vyāsa: The Defect of Bhakti-less Literature and the Mandate of Kṛṣṇa-kathā

इमं स्वनिगमं ब्रह्मन्नवेत्य मदनुष्ठितम् । अदान्मे ज्ञानमैश्वर्यं स्वस्मिन् भावं च केशव: ॥ ३९ ॥

imaṁ sva-nigamaṁ brahmann avetya mad-anuṣṭhitam adān me jñānam aiśvaryaṁ svasmin bhāvaṁ ca keśavaḥ

ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, ഈ ഗൂഢ വൈദികസാരംയും എന്റെ അനുഷ്ഠാനവും അറിഞ്ഞ് കേശവൻ എനിക്ക് ജ്ഞാനം, ഐശ്വര്യം, തനിക്കുള്ള അന്തരംഗ ഭാവവും ദാനമാക്കി।

इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन; विशेष्यः ‘स्वनिगमम्’
स्वनिगमम्one’s own scripture (Veda/teaching)
स्वनिगमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + निगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन; कर्मधारयः (स्वः निगमः) — ‘one’s own scripture/teaching’
ब्रह्मन्O brāhmaṇa
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन
अवेत्यhaving understood
अवेत्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअव + इ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); धातु: अव+इ (to know/understand) — ‘having understood’
मत्-अनुष्ठितम्performed by me
मत्-अनुष्ठितम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध) + अनुष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: अनु+स्था)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle) ‘performed’; षष्ठी-तत्पुरुषः (मया अनुष्ठितम्) — qualifying ‘स्वनिगमम्’
अदात्gave
अदात्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ्-लकारः (Aorist/Imperfect past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपदम् — ‘he gave’
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी/षष्ठी एकवचन रूप (Dative/Genitive sg); अत्र चतुर्थी (to me)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन
ऐश्वर्यम्lordly power
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन
स्वस्मिन्in himself
स्वस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंस; सप्तमी विभक्ति (Locative, 7th); एकवचन — ‘in himself/one’s own (self)’
भावम्devotional disposition/feeling
भावम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd); एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
केशवःKeśava (Krishna)
केशवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st); एकवचन

Communion with the Lord by transmission of the transcendental sound is nondifferent from the whole spirit Lord Śrī Kṛṣṇa. It is a completely perfect method for approaching the Lord. By such pure contact with the Lord, without offense of material conceptions (numbering ten), the devotee can rise above the material plane to understand the inner meaning of the Vedic literatures, including the Lord’s existence in the transcendental realm. The Lord reveals His identity gradually to one who has unflinching faith, both in the spiritual master and in the Lord. After this, the devotee is endowed with mystic opulences, which are eight in number. And above all, the devotee is accepted in the confidential entourage of the Lord and is entrusted with specific service of the Lord through the agency of the spiritual master. A pure devotee is more interested in serving the Lord than in showing an exhibition of the mystic powers dormant in him. Śrī Nārada has explained all these from his personal experience, and one can obtain all the facilities which Śrī Nārada obtained by perfecting the chanting process of the sound representation of the Lord. There is no bar for chanting this transcendental sound by anyone, provided it is received through Nārada’s representative, coming down by the chain of disciplic succession, or the paramparā system.

V
Vyāsadeva
K
Keśava

FAQs

It says that when one understands and lives the essence of true scripture, Lord Keśava bestows spiritual knowledge, divine empowerment, and devotion directed to Him.

Nārada is showing Vyāsa that fulfillment comes not merely from composing many Vedic works, but from presenting and practicing the pure Bhāgavata conclusion that awakens devotion to the Lord.

Study the Bhāgavatam with sincerity, apply its principles (hearing, chanting, service, purity), and seek devotion to Keśava as the goal—trusting that insight and inner strength follow sincere practice.