Previous Verse

Shloka 33

The Appearance of Śrī Nārada and Vyāsa’s Dissatisfaction

Veda-vibhāga and the Need for Bhakti

तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनि: । पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम् ॥ ३३ ॥

tam abhijñāya sahasā pratyutthāyāgataṁ muniḥ pūjayām āsa vidhivan nāradaṁ sura-pūjitam

വന്ന മുനിയെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ ഉടൻ വ്യാസദേവൻ എഴുന്നേറ്റ്, ദേവന്മാർ പൂജിക്കുന്ന നാരദനെ വിധിപൂർവ്വം ആരാധിച്ചു; ബ്രഹ്മാവിനോടു തുല്യമായ ആദരം നൽകി.

tamhim
tam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abhijñāyahaving recognized
abhijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√jñā (धातु)
FormKṛdanta; absolutive/gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having recognized'
sahasāsuddenly/at once
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
pratyutthāyahaving stood up (to greet)
pratyutthāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-ut-√sthā (धातु)
FormKṛdanta; absolutive/gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having risen to greet'
āgatamwho had come/arrived
āgatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√gam (धातु)
FormKṛdanta; past active participle (क्तवत्/क्त) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying tam
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pūjayāmāsaworshipped/honored
pūjayāmāsa:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + √as (धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्/परस्मैपद, परोक्षभूत) formation: pūjayām + āsa; Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vidhivatduly/according to injunction
vidhivat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi + vat (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) meaning 'according to rule'
nārदमNārada
nārदम:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sura-pūjitamworshipped by the gods
sura-pūjitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsura + pūjita (प्रातिपदिक) < √pūj (धातु)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Kṛdanta PPP (क्त) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying nāradam

Vidhi means Brahmā, the first created living being. He is the original student as well as professor of the Vedas. He learned it from Śrī Kṛṣṇa and taught Nārada first. So Nārada is the second ācārya in the line of spiritual disciplic succession. He is the representative of Brahmā, and therefore he is respected exactly like Brahmā, the father of all vidhis (regulations); similarly all other successive disciples in the chain are also equally respected as representatives of the original spiritual master.

V
Vyāsa (Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa)
N
Nārada Muni

FAQs

This verse shows that even great sages like Vyāsa immediately rise, receive, and worship an exalted devotee like Nārada according to proper Vedic procedure.

Vyāsa recognized Nārada’s spiritual stature—one worshiped even by the gods—so he followed dharmic etiquette by offering respectful reception and formal worship.

Cultivate humility and reverence: when meeting advanced devotees or teachers, offer attentive respect, proper hospitality, and a receptive attitude to guidance.