Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Avatāra-kathā — The Puruṣa, the Many Incarnations, and Kṛṣṇa as Svayam Bhagavān

अथासौ युगसन्ध्यायां दस्युप्रायेषु राजसु । जनिता विष्णुयशसो नाम्ना कल्किर्जगत्पति: ॥ २५ ॥

athāsau yuga-sandhyāyāṁ dasyu-prāyeṣu rājasu janitā viṣṇu-yaśaso nāmnā kalkir jagat-patiḥ

അതിനുശേഷം യുഗസന്ധിക്കാലത്ത്, രാജാക്കന്മാർ മിക്കവാറും ദസ്യുപ്രകൃതിയാകുമ്പോൾ, ജഗത്പതി ഭഗവാൻ വിഷ്ണുയശസ്സിന്റെ പുത്രനായി ‘കല്കി’യായി ജനിക്കും.

अथthen
अथ:
सम्बन्ध/काल-निर्देश (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
असौhe (that one)
असौ:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
युगसन्ध्यायाम्at the junction of the age
युगसन्ध्यायाम्:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग + सन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य सन्ध्या); स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
दस्युप्रायेषुamong (kings) who are mostly like bandits
दस्युप्रायेषु:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदस्यु + प्राय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दस्यु-प्राय = ‘robber-like’); पुंलिङ्ग; सप्तमी, बहुवचन; ‘राजसु’ इत्यस्य विशेषणम्
राजसुamong kings
राजसु:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, बहुवचन
जनिताthe begetter / progenitor (born as)
जनिता:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन् (धातु) + तृच् (कृदन्त)
Formकर्तृवाचक कृदन्त (तृच्) ‘जनितृ’ → ‘जनिता’; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘असौ’ इत्यस्य विधेय/विशेषणम्
विष्णुयशसःof Viṣṇuyaśas
विष्णुयशसः:
सम्बन्ध (अपादान/जनक-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootविष्णु + यशस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः यशः/विष्णु-यशस् = proper name); पुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
करण (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ‘by name’
कल्किःKalki
कल्किः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्कि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जगतः पतिः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘कल्किः’ इत्यस्य विशेषणम्

Here is another foretelling of the advent of Lord Kalki, the incarnation of Godhead. He is to appear at the conjunction of the two yugas, namely at the end of Kali-yuga and the beginning of Satya-yuga. The cycle of the four yugas, namely Satya, Tretā, Dvāpara and Kali, rotates like the calendar months. The present Kali-yuga lasts 432,000 years, out of which we have passed only 5,000 years after the Battle of Kurukṣetra and the end of the regime of King Parīkṣit. So there are 427,000 years balance yet to be finished. Therefore at the end of this period, the incarnation of Kalki will take place, as foretold in the Śrīmad-Bhāgavatam. The name of His father, Viṣṇu Yaśā, a learned brāhmaṇa, and the village Śambhala are also mentioned. As above mentioned, all these foretellings will prove to be factual in chronological order. That is the authority of Śrīmad-Bhāgavatam.

K
Kalki
V
Viṣṇuyaśā

FAQs

This verse states that at the yuga-junction, when rulers degrade into bandit-like oppressors, the Lord of the universe will appear as Kalki, born as the son of Viṣṇuyaśā.

It highlights Kali Yuga’s moral collapse in leadership—when governance becomes exploitation—signaling the need for the Lord’s intervention to re-establish dharma.

Rather than losing hope amid social decline, a devotee strengthens sādhana—hearing and chanting the Lord’s names—and supports dharmic living, trusting that divine order ultimately prevails.