Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Divinity and Divine Service

Bhagavān and Bhakti as the Supreme Dharma

तया विलसितेष्वेषु गुणेषु गुणवानिव । अन्त:प्रविष्ट आभाति विज्ञानेन विजृम्भित: ॥ ३१ ॥

tayā vilasiteṣv eṣu guṇeṣu guṇavān iva antaḥ-praviṣṭa ābhāti vijñānena vijṛmbhitaḥ

ആ ശക്തിയാൽ പ്രകടമായ ഗുണങ്ങളിൽ അവൻ ഗുണവാനെന്നപോലെ തോന്നിയാലും, അകത്ത് പ്രവേശിച്ചിട്ടും തന്റെ ദിവ്യജ്ഞാനപ്രകാശത്തിൽ പൂർണ്ണമായി ഉജ്ജ്വലനായി നിലകൊള്ളുന്നു.

tayāby her/that (māyā)
tayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā (तृतीया/3rd), Ekavacana (एकवचन); sarvanāma; karaṇa
vilasiteṣuin the manifested (forms)
vilasiteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi√las (विलस् धातु) + -ita (कृत् प्रत्यय)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Saptamī (सप्तमी/7th), Bahuvacana (बहुवचन), Napuṃsaka/puṃsaka-sāmānya used adjectivally; adhikaraṇa-bhāva
eṣuin these
eṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/Napuṃ (सर्वनाम), Saptamī (सप्तमी/7th), Bahuvacana (बहुवचन)
guṇeṣuin the qualities (guṇas)
guṇeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī (सप्तमी/7th), Bahuvacana (बहुवचन)
guṇavānas if possessing qualities
guṇavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootguṇavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa used predicatively
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-nipāta (उपमा-निपात) / particle of comparison
antaḥ-praviṣṭaḥhaving entered within
antaḥ-praviṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootantaḥ (अव्यय) + pra√viś (प्रविश् धातु) + -ta (कृत्)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle) of pra√viś; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of (saḥ/bhagavān)
ābhātishines; appears
ābhāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√bhā (आभा धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्; present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd), Ekavacana (एकवचन); parasmaipada
vijñānenaby consciousness/knowledge
vijñānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvijñāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā (तृतीया/3rd), Ekavacana (एकवचन); karaṇa
vijṛmbhitaḥexpanded; manifested
vijṛmbhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi√jṛmbh (विजृम्भ् धातु) + -ta (कृत्)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of (saḥ)

The living entities are separated parts and parcels of the Lord, and the conditioned living entities, who are unfit for the spiritual kingdom, are strewn within the material world to enjoy matter to the fullest extent. As Paramātmā and eternal friend of the living entities, the Lord, by one of His plenary portions, accompanies the living entities to guide them in their material enjoyment and to become witness to all activities. While the living entities enjoy the material conditions, the Lord maintains His transcendental position without being affected by the material atmosphere. In the Vedic literatures ( śruti ) it is said that there are two birds in one tree. One of them is eating the fruit of the tree, while the other is witnessing the actions. The witness is the Lord, and the fruit-eater is the living entity. The fruit-eater (living entity) has forgotten his real identity and is overwhelmed in the fruitive activities of the material conditions, but the Lord (Paramātmā) is always full in transcendental knowledge. That is the difference between the Supersoul and the conditioned soul. The conditioned soul, the living entity, is controlled by the laws of nature, while the Paramātmā, or the Supersoul, is the controller of the material energy.

FAQs

It explains that when the material modes manifest through His energy, the Lord may seem to possess those modes, but He actually remains the indwelling witness beyond them.

Suta Gosvami speaks this to the sages at Naimisharanya while describing the Lord’s transcendence and presence within creation.

By cultivating realized knowledge and devotion, one learns to see the Lord as the inner guide beyond changing moods and circumstances (the gunas), and to act without being trapped by them.