Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Glories of Lord Ananta (Śeṣa/Saṅkarṣaṇa) and the Cosmic Foundation Beneath Pātāla

उत्पत्तिस्थितिलयहेतवोऽस्य कल्पा: सत्त्वाद्या: प्रकृतिगुणा यदीक्षयाऽऽसन्॒ । यद्रूपं ध्रुवमकृतं यदेकमात्मन् नानाधात्कथमु ह वेद तस्य वर्त्म ॥ ९ ॥

utpatti-sthiti-laya-hetavo ’sya kalpāḥ sattvādyāḥ prakṛti-guṇā yad-īkṣayāsan yad-rūpaṁ dhruvam akṛtaṁ yad ekam ātman nānādhāt katham u ha veda tasya vartma

അവന്റെ ദൃഷ്ടിയാൽ പ്രകൃതിയിലെ സത്ത്വാദി ഗുണങ്ങൾ സൃഷ്ടി, സ്ഥിതി, ലയം എന്നിവയുടെ കാരണങ്ങളായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. പരമാത്മാവ് അനന്തനും അനാദിയുമാണ്; ഒരുവനായിട്ടും അനേകരൂപങ്ങളിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ആ പരമന്റെ മാർഗ്ഗം മനുഷ്യർ എങ്ങനെ അറിയും?

उत्पत्ति-स्थिति-लय-हेतवःcauses of creation, maintenance, and dissolution
उत्पत्ति-स्थिति-लय-हेतवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति + स्थिति + लय + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘उत्पत्तेः स्थितेः लयस्य हेतवः’
अस्यof him/of this (Lord)
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम्/तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
कल्पाःarrangements/manifestations
कल्पाः:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सत्त्व-आद्याःbeginning with sattva
सत्त्व-आद्याः:
Visheshana (विशेषण of guṇāḥ)
TypeAdjective
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘सत्त्वम् आदिः येषाम्’ (beginning with sattva)
प्रकृति-गुणाःthe guṇas of prakṛti
प्रकृति-गुणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘प्रकृतेः गुणाः’
यत्whose
यत्:
Shashthi-sambandha (relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धे (relative), एकवचन; here in compound with īkṣayā: ‘यस्य’ sense
ईक्षयाby (his) glance
ईक्षया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootईक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
आसन्were/came to be
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
यत्-रूपम्whose form
यत्-रूपम्:
Karta (कर्ता; subject of implied clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘यस्य रूपम्’
ध्रुवम्fixed/eternal
ध्रुवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अकृतम्uncreated
अकृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त) with privative अ-
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-समासार्थ: ‘not made/uncreated’
यत्which/that which
यत्:
Karta (कर्ता; relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आत्मन्O Self/O Lord
आत्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
नानाधात्placed/arranged diversely
नानाधात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनाना (अव्यय) + धा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘नाना’ उपसर्गवत् (variously)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
indeed/then
:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात (particle)
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
वर्त्मpath/way
वर्त्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

From Vedic literature we learn that when the Supreme Lord glances ( sa aikṣata ) over the material energy, the three modes of material nature become manifest and create material variety. Before He glances over the material energy, there is no possibility of the creation, maintenance and annihilation of the material world. The Lord existed before the creation, and consequently He is eternal and unchanging. Therefore how can any human being, however great a scientist or philosopher he may be, understand the ways of the Supreme Personality of Godhead?

B
Bhagavān (Supreme Lord)

FAQs

This verse states that creation, maintenance, and dissolution occur through the modes of material nature, which become active by the Supreme Lord’s glance, while He Himself remains eternally unborn and unchanged.

The verse affirms the Lord’s oneness and uncreated, eternal nature, yet acknowledges His power to manifest diverse forms and arrangements—making His ways ultimately difficult to measure by ordinary perception.

Recognize that external change operates through nature’s modes, but the Divine is steady and beyond them; this supports steadiness in devotion and humility about fully “figuring out” God through intellect alone.