Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation
सा वै सप्त समा गर्भमबिभ्रन्न व्यजायत । जघ्नेऽश्मनोदरं तस्या: सोऽश्मकस्तेन कथ्यते ॥ ३९ ॥
sā vai sapta samā garbham abibhran na vyajāyata jaghne ’śmanodaraṁ tasyāḥ so ’śmakas tena kathyate
മദയന്തി ഏഴ് വർഷത്തോളം ഗർഭം ധരിച്ചുവെങ്കിലും പ്രസവിച്ചില്ല. അതിനാൽ വസിഷ്ഠൻ അവളുടെ വയറ്റിൽ കല്ലുകൊണ്ട് അടിച്ചു, അപ്പോൾ കുട്ടി ജനിച്ചു. തൽഫലമായി, ആ കുട്ടി അശ്മകൻ എന്നറിയപ്പെട്ടു.
Aśmaka is a king in the Ikṣvāku dynasty; this verse explains his birth and why he received the name Aśmaka.
Because he struck the stone (aśman) in his mother’s abdomen at birth; the name Aśmaka is linked to that event.
It shows how the Bhagavatam preserves sacred history with meaningful name-origins, encouraging students to study dharmic lineages with attention and reverence.