Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
तत: प्रजा वीक्ष्य पतिं चिरागतं दिदृक्षयोत्सृष्टगृहा: स्त्रियो नरा: । आरुह्य हर्म्याण्यरविन्दलोचन- मतृप्तनेत्रा: कुसुमैरवाकिरन् ॥ ३० ॥
tataḥ prajā vīkṣya patiṁ cirāgataṁ didṛkṣayotsṛṣṭa-gṛhāḥ striyo narāḥ āruhya harmyāṇy aravinda-locanam atṛpta-netrāḥ kusumair avākiran
അതിനുശേഷം ദീർഘകാലത്തിന് ശേഷം പ്രഭുവിനെ കണ്ടു ദർശനാഗ്രഹത്തോടെ സ്ത്രീ‑പുരുഷ പ്രജകൾ വീടുകൾ വിട്ട് കൊട്ടാരങ്ങളുടെ മുകളിലേക്കുയർന്നു. പദ്മനയനനായ ശ്രീരാമചന്ദ്രന്റെ മുഖദർശനത്തിലും തൃപ്തിയാകാത്ത കണ്ണുകളോടെ അവർ പുഷ്പവർഷം ചൊരിഞ്ഞു.
It describes their intense longing for darśana: they abandon household concerns, gather on rooftops, and shower the lotus-eyed Lord with flowers, never feeling satisfied by seeing Him.
Out of love and eagerness to behold their long-absent protector-king; the rooftops gave a clear view, and flower-showers expressed public joy, reverence, and devotion.
Cultivate sincere eagerness for divine remembrance and darśana—prioritizing time for worship, kīrtana, and hearing sacred narratives—so devotion becomes heartfelt rather than routine.