Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

यदा मघाभ्यो यास्यन्ति पूर्वाषाढां महर्षय: । तदा नन्दात् प्रभृत्येष कलिर्वृद्धिं गमिष्यति ॥ ३२ ॥

yadā maghābhyo yāsyanti pūrvāṣāḍhāṁ maharṣayaḥ tadā nandāt prabhṛty eṣa kalir vṛddhiṁ gamiṣyati

മഹർഷികൾ മഘയിൽ നിന്ന് പൂർവാഷാഢയിലേക്കു നീങ്ങുമ്പോൾ, നന്ദനിൽ നിന്ന് ആരംഭിച്ച് കലി പൂർണ്ണ ശക്തിയോടെ വളരും.

यदाwhen
यदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb/conjunction): 'when'
मघाभ्यःfrom (the nakṣatra) Maghā
मघाभ्यः:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन; 'from Maghā (nakṣatra)'
यास्यन्तिwill go
यास्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पूर्वाषाढाम्(to) Pūrvāṣāḍhā
पूर्वाषाढाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपूर्वाषाढा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'to Pūrvāṣāḍhā'
महर्षयःthe great sages
महर्षयः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तदाthen
तदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'then'
नन्दात्from Nanda
नन्दात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; 'from Nanda'
प्रभृतिfrom onwards
प्रभृति:
सम्बन्ध (relation marker)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb): 'starting from, from onwards'
एषःthis
एषः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
कलिःKali (age/personified)
कलिः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वृद्धिम्increase, growth
वृद्धिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
गमिष्यतिwill attain/go to
गमिष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
K
King Nanda
K
Kali (personified)

FAQs

This verse states that Kali’s influence grows progressively, and it marks a key increase beginning from the reign/time associated with King Nanda, linked with a celestial transition from Maghā to Pūrvāṣāḍhā.

Śukadeva speaks to Parīkṣit to outline the timeline and symptoms of Kali-yuga so the king (and listeners) can understand the declining age and take shelter of bhakti as the essential remedy.

Recognize the increasing pull of degradation and distraction, and respond by strengthening sādhana—especially hearing and chanting the Lord’s names and teachings of the Bhāgavatam.