Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

सप्तर्षीणां तु यौ पूर्वौ द‍ृश्येते उदितौ दिवि । तयोस्तु मध्ये नक्षत्रं द‍ृश्यते यत् समं निशि ॥ २७ ॥ तेनैव ऋषयो युक्तास्तिष्ठन्त्यब्दशतं नृणाम् । ते त्वदीये द्विजा: काल अधुना चाश्रिता मघा: ॥ २८ ॥

saptarṣīṇāṁ tu yau pūrvau dṛśyete uditau divi tayos tu madhye nakṣatraṁ dṛśyate yat samaṁ niśi

അത് തന്നെയുള്ള നക്ഷത്രവുമായി സപ്തർഷികൾ നൂറു മനുഷ്യവർഷം ബന്ധപ്പെട്ടു നിൽക്കും; നിങ്ങളുടെ കാലത്ത് അവർ ഇപ്പോൾ മഘാ നക്ഷത്രത്തിൽ ആശ്രിതരാണ്.

तेनby that/thereby
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
सम्बन्धसूचक (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/particle (emphasis)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
युक्ताःjoined/assigned/engaged
युक्ताः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ऋषयः)
तिष्ठन्तिremain/stand
तिष्ठन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अब्दशतम्a hundred years
अब्दशतम्:
कर्म (Karma/Object; extent of time)
TypeNoun
Rootअब्द-शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाण (measure of time); समासः द्विगु (शत + अब्द)
नृणाम्of men/humans
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
तुbut/and
तु:
सम्बन्धसूचक (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle
अदीयेin the present/this (time)
अदीये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootअदीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (काले understood)
द्विजाःthe twice-born (brahmins)
द्विजाः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to ते)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कालेin (this) time
काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
and
:
सम्बन्धसूचक (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/ conjunction
आश्रिताःhaving taken refuge in/located at
आश्रिताः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ते/द्विजाः)
मघाः(the lunar mansion) Maghā(s)
मघाः:
कर्म (Karma/Object; what they have resorted to)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; नक्षत्रनाम (proper noun)
S
Saptarṣi (Seven Sages)
K
King Parīkṣit

FAQs

It states that the Seven Sages are tracked by the nakṣatra seen at midnight between the two foremost sages, and they remain in one such position for one hundred human years.

To anchor the discussion of Kali-yuga and historical timekeeping by indicating the sages’ current celestial position during Parīkṣit’s reign.

It encourages a long-view of time—seeing human events within larger cosmic cycles—helping one prioritize dharma and devotion over temporary worldly anxieties.