Next Verse

Shloka 1

Bhāgavatam Mahimā — The Glory, Measure, Transmission, and Gift of Śrīmad-Bhāgavatam

सूत उवाच यं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुत: स्तुन्वन्ति दिव्यै: स्तवै- र्वेदै: साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगा: । ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनो यस्यान्तं न विदु: सुरासुरगणा देवाय तस्मै नम: ॥ १ ॥

sūta uvāca yaṁ brahmā varuṇendra-rudra-marutaḥ stunvanti divyaiḥ stavair vedaiḥ sāṅga-pada-kramopaniṣadair gāyanti yaṁ sāma-gāḥ dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yogino yasyāntaṁ na viduḥ surāsura-gaṇā devāya tasmai namaḥ

സൂതൻ പറഞ്ഞു—ബ്രഹ്മാ, വരുണൻ, ഇന്ദ്രൻ, രുദ്രൻ, മരുതുകൾ എന്നിവർ ദിവ്യസ്തവങ്ങളാൽ സ്തുതിക്കുന്നവനെയും; വേദങ്ങൾ അങ്ങങ്ങൾ, പദക്രമം, ഉപനിഷത്തുകൾ സഹിതം സാമഗായകർ പാടുന്നവനെയും; ധ്യാനസമാധിയിൽ തദ്ഗതമായ മനസ്സോടെ യോഗികൾ അന്തരത്തിൽ ദർശിക്കുന്നവനെയും; ദേവാസുരഗണങ്ങൾക്കും അന്ത്യമറിയാനാകാത്ത ആ പരമേശ്വരനോടു നമസ്കാരം.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yamwhom
yam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg. relative pronoun)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
varuṇa-indra-rudra-marutaḥVaruṇa, Indra, Rudra and the Maruts
varuṇa-indra-rudra-marutaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक) + marut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
stunvantipraise
stunvanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (स्तु धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
divyaiḥwith divine
divyaiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr. pl.)
stavaiḥhymns
stavaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr. pl.)
vedaiḥwith the Vedas
vedaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr. pl.)
sa-aṅga-pada-krama-upaniṣadbhiḥwith Upaniṣads (and Vedic auxiliaries, pada and krama recensions)
sa-aṅga-pada-krama-upaniṣadbhiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + aṅga (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक) + upaniṣad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (vedaiḥ ... upaniṣadbhiḥ: ‘with Upaniṣads along with limbs, pada-text and krama’)
gāyantising
gāyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (गै धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yamwhom
yam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
sāma-gāḥSāma-chanters
sāma-gāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsāman (प्रातिपदिक) + ga (गै धातु से कृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (sāma gāyanti iti)
dhyāna-avasthita-tad-gatenawith a mind fixed in meditation and absorbed in Him
dhyāna-avasthita-tad-gatena:
Karana (करण/instrument)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + avasthita (ava+sthā धातु, क्त) + tad (सर्वनाम) + gata (gam धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (dhyāne avasthitam; tad-gatam) agreeing with manasā
manasāwith the mind
manasā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr. sg.)
paśyantisee
paśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yamwhom
yam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
yoginaḥyogīs
yoginaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nom. pl.)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg. relative pronoun)
antamend, limit
antam:
Karma (कर्म/object of viduḥ)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
viduḥknow
viduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
sura-asura-gaṇāḥhosts of gods and demons
sura-asura-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व (sura-asura) + तत्पुरुष (gaṇāḥ)
devāyato the Lord
devāya:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dat. sg.)
tasmaito Him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dat. sg.)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः; प्रायः अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable interjection of salutation)
B
Brahmā
V
Varuṇa
I
Indra
R
Rudra (Śiva)
M
Maruts
S
Sāmagas (Sāma Veda chanters)
Y
Yogīs
S
Suras (demigods)
A
Asuras (demons)

FAQs

This verse offers obeisances to the Supreme Lord (Bhagavān), the ultimate reality praised by the greatest devas and revealed through Veda, Upaniṣads, and realized by yogic meditation—yet still unlimited and inconceivable.

As the concluding chapter glorifies Śrīmad-Bhāgavatam, Sūta first establishes the Bhagavatam’s subject—Bhagavān Himself—who is praised by the Vedas and realized by saints, emphasizing His transcendence and the text’s supreme devotional focus.

Recognize that ultimate truth is beyond ego and speculation; approach the Divine through sincere hearing, chanting, and contemplation with an absorbed mind—uniting reverence for scripture with steady inner practice.