भग: स्फूर्जोऽरिष्टनेमिरूर्ण आयुश्च पञ्चम: । कर्कोटक: पूर्वचित्ति: पुष्यमासं नयन्त्यमी ॥ ४२ ॥
bhagaḥ sphūrjo ’riṣṭanemir ūrṇa āyuś ca pañcamaḥ karkoṭakaḥ pūrvacittiḥ puṣya-māsaṁ nayanty amī
ഭഗൻ സൂര്യദേവനായി, സ്ഫൂർജൻ രാക്ഷസനായി, അരിഷ്ടനേമി ഗന്ധർവനായി, ഊർണാ യക്ഷനായി, ആയുർ മുനിയായി, കർക്കോടകൻ നാഗനായി, പൂർവചിത്തി അപ്സരസ്സായി—ഇവർ പുഷ്യ മാസത്തെ ഭരിക്കുന്നു।
This verse names Bhaga, Sphūrja, Ariṣṭanemi, Ūrṇa, and Āyu, along with the nāga Karkoṭaka and the apsarā Pūrvacitti, as the presiding beings who conduct the month of Puṣya.
Śukadeva describes how time is administered through divine agents, showing that the Lord’s order pervades the calendar and cosmic rhythms—helping Parīkṣit see kāla (time) as sacred and governed, not random.
Time can be treated as a divine trust: aligning one’s months and days with sādhana—hearing, chanting, and purposeful living—transforms ordinary calendar time into devotional time.