Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā

सूत उवाच एवं वरान् स मुनये दत्त्वागात् त्र्यक्ष ईश्वर: । देव्यै तत्कर्म कथयन्ननुभूतं पुरामुना ॥ ३८ ॥

sūta uvāca evaṁ varān sa munaye dattvāgāt try-akṣa īśvaraḥ devyai tat-karma kathayann anubhūtaṁ purāmunā

സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ മുനിക്കു വരങ്ങൾ നൽകി ത്ര്യക്ഷ ഈശ്വരൻ (ശിവൻ) അവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു. പുറപ്പെടുമ്പോഴും അദ്ദേഹം ദേവിയോട് ആ മുനിയുടെ കൃത്യങ്ങളും, മുനി അനുഭവിച്ച ഭഗവാന്റെ മായാവൈഭവത്തിന്റെ പ്രത്യക്ഷ പ്രകടനവും വിവരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; pronoun
मुनयेto the sage
मुनये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having given’
अगात्went
अगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
त्र्यक्षःthe three-eyed one
त्र्यक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्र्यक्ष (प्रातिपदिक; त्रि+अक्ष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘having three eyes’
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देव्यैto the goddess
देव्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
तत्कर्मthat act
तत्कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्+कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘that deed’
कथयन्telling / narrating
कथयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; main-subject qualifier
अनुभूतम्experienced
अनुभूतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootअनु+भू (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; qualifies तत्कर्म
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मुनाby the sage
मुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (Vedic/epic form for मुनिना)
S
Sūta Gosvāmī
Ś
Śiva (Tryakṣa Īśvara)
D
Devī (Pārvatī)
M
Muni (the sage)

FAQs

This verse states that Lord Śiva, the three-eyed Lord, granted boons to a sage and then departed—showing his responsiveness to sincere seekers and the Purāṇic theme that divine grace follows genuine austerity and devotion.

Sūta highlights that Śiva narrated the incident to Devī, underscoring how realized events are preserved through sacred dialogue and transmitted as authoritative spiritual history within Purāṇic tradition.

Seek blessings through sincerity and discipline, and value faithful retelling of realized wisdom—sharing spiritually uplifting lessons with family and community, as Śiva shares with Devī.