The Prayers of the Personified Vedas (Śruti-stuti) and the Indescribable Absolute
निभृतमरुन्मनोऽक्षदृढयोगयुजो हृदि य- न्मुनय उपासते तदरयोऽपि ययु: स्मरणात् । स्त्रिय उरगेन्द्रभोगभुजदण्डविषक्तधियो वयमपि ते समा: समदृशोऽङ्घ्रिसरोजसुधा: ॥ २३ ॥
nibhṛta-marun-mano-’kṣa-dṛḍha-yoga-yujo hṛdi yan munaya upāsate tad arayo ’pi yayuḥ smaraṇāt striya uragendra-bhoga-bhuja-daṇḍa-viṣakta-dhiyo vayam api te samāḥ sama-dṛśo ’ṅghri-saroja-sudhāḥ
മുനിമാർ ശ്വാസവും മനസ്സും ഇന്ദ്രിയങ്ങളും നിയന്ത്രിച്ച് ഏത് പരമസത്യത്തെയാണോ ഉപാസിക്കുന്നത്, ശത്രുക്കൾ പോലും നിരന്തരമായ സ്മരണയിലൂടെ അത് നേടി. അതുപോലെ, വേദങ്ങളായ ഞങ്ങളും അങ്ങയുടെ പാദാരവിന്ദങ്ങളിലെ അമൃത് നേടും, അത് അങ്ങയുടെ പത്നിമാർ ആസ്വദിക്കുന്നതുപോലെ തന്നെ.
According to Ācārya Śrī Jīva Gosvāmī, the few śrutis — such as the Gopāla-tāpanī Upaniṣad — who identify the cowherd boy Kṛṣṇa with absolute Brahman in its highest aspect had so far been patiently waiting for their turn to speak. But after hearing the other śrutis offer prayers openly glorifying the Lord’s personality, these intimate śrutis could no longer contain themselves, and so they spoke out of turn in this verse.
This verse states that even those who are hostile can attain the Supreme simply by remembering Him, showing the extraordinary purifying power of constant remembrance (smaraṇa).
The personified Vedas (Śrutis) are speaking. They glorify the Lord by saying that both perfected sages and even women absorbed in the Lord’s association can reach the same spiritual perfection when connected to Him.
Build daily remembrance through chanting His names, reading a small portion of Bhagavatam, and consciously recalling the Lord during routine activities—turning attention back to Him again and again.