Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)

तदम्भसा महाभाग आत्मानं सगृहान्वयम् । स्‍नापयां चक्र उद्धर्षो लब्धसर्वमनोरथ: ॥ ४० ॥

tad-ambhasā mahā-bhāga ātmānaṁ sa-gṛhānvayam snāpayāṁ cakra uddharṣo labdha-sarva-manorathaḥ

ആ പാദപ്രക്ഷാലനജലത്തോടെ മഹാഭാഗനായ ശ്രുതദേവൻ തന്റെ ശരീരത്തെയും, വീട്ടിനെയും, കുടുംബത്തെയും ധാരാളമായി തളിച്ച് ശുദ്ധീകരിച്ചു. അത്യന്തം ആഹ്ലാദത്തോടെ, തന്റെ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റപ്പെട്ടു എന്നു അവൻ കരുതി।

तत्with that
तत्:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अम्भसाwith water
अम्भसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा+भाग)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणवत् संबोधन
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
together with
:
विशेषण-सम्बन्ध (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/अव्ययार्थक-पूर्वपद)
Formअव्यय; समासपूर्वक ‘सह/युक्त’ अर्थे (with/together)
गृहhousehold
गृह:
सम्बन्ध (Relation)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
अन्वयम्family/retinue
अन्वयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘सगृहान्वयम्’ इति समस्तपदस्य अवयवः
स्नापयाम्bathed (caused to bathe)
स्नापयाम्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formणिच् (causative) ‘स्नापय-’; लिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चक्रdid/made
चक्र:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उद्धर्षःUddharṣa (name)
उद्धर्षः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
लब्धhaving obtained
लब्ध:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सर्वall
सर्व:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) सर्व-; ‘मनोरथ’ विशेषणार्थ
मनोरथःdesire/wish
मनोरथः:
समासान्त-आश्रय (Compound head)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक: मनस्+रथ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘लब्धसर्वमनोरथः’ इति बहुव्रीहिसमासे अन्त्यपद
लब्धसर्वमनोरथःwhose all wishes were fulfilled
लब्धसर्वमनोरथः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त) + सर्व (प्रातिपदिक) + मनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि—‘यस्य सर्वे मनोरथाः लब्धाः सः’
U
Uddhava
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse shows that water connected with the Lord’s devotees and pastimes is taken as sanctifying; Uddhava bathes himself and his whole household with it as an act of purification and devotion.

Because meeting and serving Śrī Kṛṣṇa and being connected to His sacred presence is portrayed as the highest attainment, leaving no material or spiritual longing unmet.

Keep a devotional standard of purity—associate with devotees, honor sacred practices (like tīrtha, prasāda, and remembrance of Kṛṣṇa), and extend spiritual benefit to one’s family, not only oneself.