Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja

वायुर्यथा घनानीकं तृणं तूलं रजांसि च । संयोज्याक्षिपते भूयस्तथा भूतानि भूतकृत् ॥ ४३ ॥

vāyur yathā ghanānīkaṁ tṛṇaṁ tūlaṁ rajāṁsi ca saṁyojyākṣipate bhūyas tathā bhūtāni bhūta-kṛt

കാറ്റ് മേഘക്കൂട്ടങ്ങൾ, പുല്ലുതണ്ടുകൾ, പഞ്ഞിനൂൽ, ധൂളികണങ്ങൾ എന്നിവ കൂട്ടിച്ചേർത്ത് വീണ്ടും ചിതറിക്കുന്നതുപോലെ, സൃഷ്ടികർത്താവ് തന്റെ സൃഷ്ടികളോടും അങ്ങനെ തന്നെയാണ് ചെയ്യുന്നത്।

vāyuḥwind
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative) एकवचन (singular)
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक (comparative adverb)
ghanānīkama mass of clouds
ghanānīkam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootghana (प्रातिपदिक) + anīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन (singular); कर्मधारयः—‘घनम् एव अनीकम्’ (mass of clouds)
tṛṇamgrass
tṛṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन (singular)
tūlamcotton/fluff
tūlam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन (singular)
rajāṁsidust-particles
rajāṁsi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative) बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
saṁyojyahaving joined together
saṁyojya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-yuj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive) — ‘having joined/combined’
ākṣipatethrows about, tosses
ākṣipate:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootā-kṣip (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
bhūyaḥagain, repeatedly
bhūyaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/further)
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/correlation)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तथैव-प्रकारे (correlative adverb)
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative) बहुवचन (plural)
bhūta-kṛtthe creator of beings
bhūta-kṛt:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + kṛt (प्रातिपदिक; √kṛ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative) एकवचन (singular); उपपद-तत्पुरुषः—‘भूतानि करोति’ (creator of beings)

FAQs

This verse explains that association and separation happen under the arrangement of the Creator—like the wind that gathers and disperses—so one should see life’s unions and separations as divinely governed and temporary.

He uses a vivid natural analogy to show how easily beings are brought together and scattered, emphasizing the Lord’s control over worldly connections and the fleeting nature of material association.

Cultivate steadiness and devotion: appreciate relationships without possessiveness, accept change without bitterness, and anchor the heart in Krishna, who remains constant even when circumstances shift.