इति ब्रुवाणे गोविन्दे सौभराट् प्रत्युपस्थित: । वसुदेवमिवानीय कृष्णं चेदमुवाच स: ॥ २५ ॥
iti bruvāṇe govinde saubha-rāṭ pratyupasthitaḥ vasudevam ivānīya kṛṣṇaṁ cedam uvāca saḥ
ഗോവിന്ദൻ ഈ വാക്കുകൾ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ, സൗഭരാജാവായ സാൾവൻ വീണ്ടും പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു. വസുദേവരെ ഭഗവാന്റെ മുമ്പിൽ കൊണ്ടുവരുന്നതായി ഭാവിച്ചുകൊണ്ട് അവൻ കൃഷ്ണനോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു.
This verse introduces Śālva’s deceptive act—he presents something that appears to be Vasudeva before Kṛṣṇa, setting up the narrative of māyā used in battle.
Śālva attempted to unsettle Kṛṣṇa emotionally and gain advantage by displaying an illusory captive resembling Vasudeva, using trickery rather than dharmic combat.
Do not make major decisions based on appearances alone; cultivate steady intelligence and devotion so that emotional manipulation and misleading “proofs” do not shake one’s values.