Pauṇḍraka’s False Vāsudeva Claim, His Death, and the Burning of Vārāṇasī by Sudarśana
दक्षिणाग्निं परिचर ब्राह्मणै: सममृत्विजम् । अभिचारविधानेन स चाग्नि: प्रमथैर्वृत: ॥ ३० ॥ साधयिष्यति सङ्कल्पमब्रह्मण्ये प्रयोजित: । इत्यादिष्टस्तथा चक्रे कृष्णायाभिचरन् व्रती ॥ ३१ ॥
dakṣiṇāgniṁ paricara brāhmaṇaiḥ samam ṛtvijam abhicāra-vidhānena sa cāgniḥ pramathair vṛtaḥ
ശിവൻ പറഞ്ഞു: 'ബ്രാഹ്മണരോടൊപ്പം ദക്ഷിണാഗ്നിയെ സേവിക്കുക, അഭിചാര വിധി അനുസരിക്കുക. എങ്കിൽ ആ അഗ്നി പ്രമഥഗണങ്ങളോടൊപ്പം ചേർന്ന്, ബ്രാഹ്മണദ്രോഹിക്കെതിരെ പ്രയോഗിച്ചാൽ നിന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചുതരും.' ഈ നിർദ്ദേശപ്രകാരം സുദക്ഷിണൻ കൃഷ്ണനെതിരെ അഭിചാരക്രിയ ചെയ്തു.
It is clearly stated here that the powerful Dakṣiṇāgni fire could be directed only against someone unfavorable to brahminical culture. Lord Kṛṣṇa, however, is most favorable to the brāhmaṇas and in fact maintains the brahminical culture. Lord Śiva thus knew that if Sudakṣiṇa attempted to direct the power of this ritual against Lord Kṛṣṇa, Sudakṣiṇa himself would perish.
This verse shows abhicāra being invoked through a sacrificial fire and ghostly forces, yet in the Bhagavatam such hostile rites ultimately fail before the Lord’s supremacy and protection of dharma.
In this narrative, hostile kings—enraged after their allies were defeated—attempted a destructive rite to harm Kṛṣṇa, revealing their envy and opposition to divine order.
It cautions against using spiritual knowledge for harm and reminds seekers to align intention with dharma—malice rebounds, while devotion and integrity invite divine protection.