Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Kṛṣṇa Teases Rukmiṇī; Her Devotional Reply and the Lord’s Assurance

पदा सुजातेन नखारुणश्रिया भुवं लिखन्त्यश्रुभिरञ्जनासितै: । आसिञ्चती कुङ्कुमरूषितौ स्तनौ तस्थावधोमुख्यतिदु:खरुद्धवाक् ॥ २३ ॥

padā su-jātena nakhāruṇa-śrīyā bhuvaṁ likhanty aśrubhir añjanāsitaiḥ āsiñcatī kuṅkuma-rūṣitau stanau tasthāv adho-mukhy ati-duḥkha-ruddha-vāk

നഖങ്ങളുടെ ചുവന്ന തിളക്കത്തോടെ പ്രകാശിക്കുന്ന തന്റെ സുകുമാര പാദംകൊണ്ട് അവൾ നിലം കുറുകെ വരച്ചു. കൺമഷി കലർന്ന കണ്ണീർ കുങ്കുമം ചാർന്ന স্তനങ്ങളിൽ തളിച്ചു. അവൾ തലകുനിച്ച് നിന്നു; അതിദുഃഖം കൊണ്ട് ശബ്ദം മുട്ടി.

पदाwith (her) foot
पदा:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
सु-जातेनwell-formed
सु-जातेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + जात (√जन् धातु; क्त/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; पद-विशेषण
नख-अरुण-श्रियाwith the reddish beauty of (her) nails
नख-अरुण-श्रिया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनख + अरुण + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; ‘नखानाम् अरुणा श्रीः’
भुवम्the ground
भुवम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
लिखन्तीscratching
लिखन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√लिख् (धातु)
Formशतृ/वर्तमान कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘scratching/writing’
अश्रुभिःwith tears
अश्रुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअश्रु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
अञ्जन-असितैःblackened by collyrium
अञ्जन-असितैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअञ्जन + असित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; अश्रु-विशेषण—‘black with collyrium’
आसिञ्चतीsprinkling
आसिञ्चती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + √सिच् (धातु)
Formशतृ/वर्तमान कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘sprinkling/pouring’
कुङ्कुम-रूषितौreddened with saffron
कुङ्कुम-रूषितौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुङ्कुम + रूषित (√रुष् धातु; क्त/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); द्विवचन; स्तनौ-विशेषण—‘reddened/colored with saffron’
स्तनौ(her) two breasts
स्तनौ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); द्विवचन
तस्थौstood
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अधो-मुखीwith face down
अधो-मुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधः (अव्यय) + मुखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘face downward’
अति-दुःख-रुद्ध-वाक्whose speech was choked by intense grief
अति-दुःख-रुद्ध-वाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + दुःख + रुद्ध (√रुध् धातु; क्त/कृदन्त) + वाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; बहुपद-समास; ‘speech choked by excessive sorrow’
R
Rukmiṇī
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

It depicts Rukmiṇī’s intense grief and love in separation—she lowers her face, scratches the ground with her foot, and her collyrium-dark tears wet her kuṅkuma-stained breasts, showing her heart overwhelmed by Kṛṣṇa’s words.

In this episode Kṛṣṇa speaks in a way that tests and deepens her devotion; hearing His seemingly harsh or distancing words, Rukmiṇī becomes stricken with sorrow and cannot reply.

It teaches that genuine bhakti is heartfelt and humble; when faith is tested, a devotee turns inward, remains devoted, and allows the experience to purify attachment and deepen remembrance of God.