Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Slaying of Narakāsura (Bhaumāsura), Rescue of the Princesses, and the Pārijāta Episode Begins

पाञ्चजन्यध्वनिं श्रुत्वा युगान्तशनिभीषणम् । मुर: शयान उत्तस्थौ दैत्य: पञ्चशिरा जलात् ॥ ६ ॥

pāñcajanya-dhvaniṁ śrutvā yugāntaśani-bhīṣaṇam muraḥ śayāna uttasthau daityaḥ pañca-śirā jalāt

യുഗാന്തത്തിലെ ഇടിമുഴക്കത്തെപ്പോലെ ഭീകരമായ പാഞ്ചജന്യ ശംഖധ്വനി കേട്ടപ്പോൾ, നഗരത്തിന്റെ കുഴിയിലെ വെള്ളത്തിൽ ഉറങ്ങിക്കിടന്ന അഞ്ചുതല ദൈത്യൻ മുരൻ ഉണർന്ന് വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഉയർന്നു വന്നു।

pāñcajanya-dhvanimthe sound of Pāñcajanya (conch)
pāñcajanya-dhvanim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāñcajanya (प्रातिपदिक) + dhvani (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); तत्पुरुष (pāñcajanyasya dhvanim)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (त्वान्त, ktvā), indeclinable verbal form; ‘having heard’
yugānta-śani-bhīṣaṇamterrifying like the thunder at the end of an age
yugānta-śani-bhīṣaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyugānta (प्रातिपदिक) + śani (प्रातिपदिक) + bhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); बहुपद-तत्पुरुष, qualifying dhvanim
muraḥMura
muraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmura (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
śayānaḥlying down
śayānaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√śī (धातु) > śayāna (कृदन्त, śatṛ/āna participle)
FormPuṁliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); present participle, agreeing with muraḥ
uttasthaurose up
uttasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sthā (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada; upasarga ud-
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); apposition to muraḥ
pañca-śirāḥfive-headed
pañca-śirāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (अव्यय/संख्या-प्रातिपदिक) + śiras (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); द्विगु-समास (pañca śirāṇi yasya)
jalātfrom the water
jalāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Pañcamī vibhakti (Ablative, 5th), Ekavacana (Singular)
K
Kṛṣṇa
P
Pāñcajanya
M
Mura

FAQs

In this verse, Pāñcajanya’s thunder-like roar signals Kṛṣṇa’s presence and power, striking fear into demonic forces and initiating the unfolding of His protective līlā.

Mura is a powerful five-headed daitya guarding the region associated with Narakāsura; upon hearing Kṛṣṇa’s conch, he awakens and rises from the waters to confront Him.

It reminds us that divine remembrance and devotion invoke inner courage—when the Lord’s presence is invoked, fear and inertia are shaken, and one can rise to face challenges with steadiness.