Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā

नन्वन्विच्छन्ति ते मार्गं त्रिलोक्यां विबुधर्षभा: । ज्ञात्वाद्य गूढं यदुषु द्रष्टुं त्वां यात्यज: प्रभो ॥ ८ ॥

nanv anvicchanti te mārgaṁ trī-lokyāṁ vibudharṣabhāḥ jñātvādya gūḍhaṁ yaduṣu draṣṭuṁ tvāṁ yāty ajaḥ prabho

ഹേ പ്രഭോ! ത്രിലോകത്തിലെ ശ്രേഷ്ഠ ദേവന്മാർ നിശ്ചയമായും നിന്റെ പാത അന്വേഷിക്കുന്നു. ഇന്ന് നീ യദുവംശത്തിൽ ഗൂഢനായി ഇരിക്കുന്നുവെന്ന് അറിഞ്ഞ്, അജൻ ആയ സൂര്യദേവൻ നിന്നെ ദർശിക്കാനായി ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു।

ननुindeed?, surely
ननु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formनिपात (particle), प्रश्न/आश्चर्यार्थ
अन्विच्छन्तिthey search for
अन्विच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु) + अनु-उपसर्ग
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम
मार्गम्path, track
मार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
त्रि-लोक्याम्in the three worlds
त्रि-लोक्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; द्विगु-समास (three worlds)
विबुध-ऋषभाःbulls among the gods (best of the gods)
विबुध-ऋषभाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vibudhānām ṛṣabhāḥ)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
गूढम्hidden
गूढम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गुह्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
यदुषुamong the Yadus
यदुषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), अव्ययभाव
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अजःAja (Brahmā), the unborn
अजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेष-नाम (Brahmā/Unborn)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
K
Krishna
Y
Yadus
B
Brahma
D
Demigods (Devas)

FAQs

This verse indicates that even the greatest devas seek Krishna’s ‘path’—His whereabouts and divine will—because His movements and purposes are beyond ordinary perception.

Brahmā is termed ‘Aja’ because he is not born from a womb in the usual way; upon learning Krishna is concealed among the Yadus, he comes for darśana of the Supreme Lord.

It teaches humility and attentiveness: the Divine may be present in seemingly ordinary settings, and sincere seeking—like that of the devas—leads to recognition and devotion.