Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara

तामह भगवान् कार्ष्णिर्मातस्ते मतिरन्यथा । मातृभावमतिक्रम्य वर्तसे कामिनी यथा ॥ ११ ॥

tām aha bhagavān kārṣṇir mātas te matir anyathā mātṛ-bhāvam atikramya vartase kāminī yathā

ഭഗവാൻ പ്രദ്യുമ്നൻ അവളോട് പറഞ്ഞു, "അമ്മേ, അങ്ങയുടെ ബുദ്ധിക്ക് മാറ്റം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. മാതൃഭാവം വെടിഞ്ഞ് അങ്ങ് ഒരു കാമുകിയെപ്പോലെ പെരുമാറുന്നു."

ताम्to her / her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अहah!
अह:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअह (अव्यय)
Formस्मरण/उद्गारार्थक-निपात (exclamatory particle)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कार्ष्णिःKārṣṇi
कार्ष्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भगवान् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
मातःO mother
मातः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन; (enclitic form)
मतिःintention/mind
मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अन्यथाotherwise, wrongly
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
मातृभावम्the motherly attitude
मातृभावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ-भाव (प्रातिपदिक: मातृ + भाव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतिक्रम्यhaving transgressed
अतिक्रम्य:
Hetu/पूर्वक्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), अव्यय; पूर्वकाल
वर्तसेyou behave/act
वर्तसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
कामिनीa lover/woman of desire
कामिनी:
Pratipadya (प्रत्ययार्थ/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपमान/विशेषणभाव (as predicate/apposition)
यथाas if / like
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative particle ‘as/like’)
P
Pradyumna
M
Māyāvatī (Rati)

FAQs

This verse shows that when one crosses appropriate roles and sentiments (like the maternal mood), desire can distort understanding and lead to improper behavior; dharma requires right consciousness and right relationship.

Māyāvatī, who had raised him, began expressing romantic attraction; Pradyumna corrected her, reminding her that she was acting beyond the motherly role, even though she was actually Rati in a previous identity.

Maintain clear boundaries and integrity in relationships; when emotions become confusing, return to dharma—seek clarity, self-control, and guidance rather than acting under impulse.